Malý frazeologický slovník

  Názov práce Kategória
Slovenčina Pod lampou /sviečkou býva najväčšia tma Frazeologický slovník
Slovenčina Podávajú si u niekoho kľučky Frazeologický slovník
Slovenčina Posielať ho od Ananiáša ku Kaifášovi, od Kaifáša k Pilátovi Od Kaifáša k Pilátovi Frazeologický slovník
Slovenčina Poslať niekoho do čerta Frazeologický slovník
Slovenčina Posvietim ti na cestu Frazeologický slovník
Slovenčina Povie, čo mu slina na jazyk prinesie Frazeologický slovník
Slovenčina Poviem mu do duše. Frazeologický slovník
Slovenčina Poviem ti to v kocke Frazeologický slovník
Slovenčina Pozná ho ako svoje topánky Frazeologický slovník
Slovenčina Preberať si v niečom (ako v hnilých hruškách) Frazeologický slovník
Slovenčina Premoknúť/zmoknúť do nitky /nite Frazeologický slovník
Slovenčina Preskakuje mu v hlave Frazeologický slovník
Slovenčina Preskočilo mu koliesko v hlave Frazeologický slovník
Slovenčina Prevrhnúť si hrniec u niekoho Frazeologický slovník
Slovenčina Prilievať olej do ohňa Frazeologický slovník
Slovenčina Prihára mu Frazeologický slovník
Slovenčina Prirásť niekomu k srdcu Frazeologický slovník
Slovenčina Prísť do reči Dostal sa do rečí Frazeologický slovník
Slovenčina Prísť k niečomu ako slepé kura k zrnu Prišiel k tomu, ako slepé kura k zrnu Dostať sa k tomu ako slepé kura k zrnu Frazeologický slovník
Slovenčina Prísť o niečo ako pes o chvost Frazeologický slovník
Slovenčina Pristane mu to ako päsť na oko Hodiť sa ako päsť na oko Frazeologický slovník
Slovenčina Pristane mu to ako psovi piata noha Frazeologický slovník
Slovenčina Pristrihnúť/obstrihať mu krídla Frazeologický slovník
Slovenčina Pritisnúť niekoho k múru Frazeologický slovník
Slovenčina Pritisnúť niekoho k stene Frazeologický slovník
Slovenčina Priviesť ho do človečenstva Priviesť niekoho do človečenstva Frazeologický slovník
Slovenčina Prižmúriť obe oči Frazeologický slovník
Slovenčina Prižmúriť oko nad niečím Prižmúriť jedno oko Frazeologický slovník
Slovenčina Pustiť niekomu blchu do kožucha Frazeologický slovník
Slovenčina Pustiť si capa do záhrady Frazeologický slovník
Slovenčina Pustiť si hada do rukáva Frazeologický slovník
Slovenčina Pustiť si jazyk do mlyna Frazeologický slovník
Slovenčina Pýcha na ulici a handry v truhlici Frazeologický slovník
Slovenčina Radšej hamovať ako banovať Frazeologický slovník
Slovenčina Rásť ako drevo v hore Frazeologický slovník
Slovenčina Rásť až do neba od radosti Frazeologický slovník
Slovenčina Rásť do zeme Frazeologický slovník
Slovenčina Rastie mu hrebeň Frazeologický slovník
Slovenčina Rastú mu rožky Rastie mu hrebienok Frazeologický slovník
Slovenčina Robí od nevidím do nevidím Frazeologický slovník
Slovenčina Robí sa/vyzerá, akoby nevedel do piatich narátať Robí sa, akoby nevedel do troch narátať Frazeologický slovník
Slovenčina Robiť si u niekoho (dobré) oko Frazeologický slovník
Slovenčina Robota má horký korienok a sladké ovocie Frazeologický slovník
Slovenčina Robota mu horí pod rukami Frazeologický slovník
Slovenčina Robota mu ide od ruky Frazeologický slovník
Slovenčina Robota mu smrdí Frazeologický slovník
Slovenčina Rozležalo sa mu to v hlave Frazeologický slovník
Slovenčina Rozum mu nad tým zastáva Frazeologický slovník
Slovenčina Rozum sa mu/ti múti Rozum sa mu čistí Frazeologický slovník
Slovenčina Ruka ruku umýva Frazeologický slovník
Slovenčina Ruku dá (dať) zaňho do ohňa Položí za neho ruku do ohňa Frazeologický slovník
Slovenčina Ruku do ohňa za to nedám Frazeologický slovník
Slovenčina S niekým to ide z kopca Frazeologický slovník
Slovenčina S tým sa nepohne Frazeologický slovník
Slovenčina Sadla mu mucha na nos Frazeologický slovník
Slovenčina Schoval by sa aj do myšacej diery Frazeologický slovník
Slovenčina Si na ťahu Frazeologický slovník
Slovenčina Skamenieť od strachu Frazeologický slovník
Slovenčina Skočil by aj do ohňa zaňho Skočil by aj do vody preňho Frazeologický slovník
Slovenčina Skoro mu dušu vytriaslo Frazeologický slovník
Slovenčina Skoro mu oči vypadnú Dobre mu oči nevypadnú Frazeologický slovník
Slovenčina Skrývať hlavu do piesku ako pštros Frazeologický slovník
Slovenčina Slinky mu na niečo tečú Slinky mu tečú Sliny sa mu zbiehajú Frazeologický slovník
Slovenčina Sľubovaného sa veľa do vreca zmestí Frazeologický slovník
Slovenčina Smola sa mu lepí na päty Frazeologický slovník
Slovenčina Smrť ho preskočila Frazeologický slovník
Slovenčina Sodoma a Gomora Frazeologický slovník
Slovenčina Sotva ho od zeme vidieť Od zeme ho nevidno Frazeologický slovník
Slovenčina Spadol mu /mi kameň zo srdca Frazeologický slovník
Slovenčina Spí ako by ho do vody hodil Frazeologický slovník
Slovenčina Spľasol mu hrebienok Frazeologický slovník
Slovenčina Spraviť dieru do sveta Frazeologický slovník
Slovenčina Srdce mu padne za sáru Frazeologický slovník
Slovenčina Srdce mu piští za niekým Frazeologický slovník
Slovenčina Srdce mu spadlo do nohavíc Frazeologický slovník
Slovenčina Stáť si v slove Frazeologický slovník
Slovenčina Stislo mu srdce Frazeologický slovník
Slovenčina Straší mu vo veži Frazeologický slovník
Slovenčina Strkať nos do všetkého Frazeologický slovník
Slovenčina Stúpiť niekomu na kurie oko Frazeologický slovník
Slovenčina Sú v jednom brde tkaní Frazeologický slovník
Slovenčina Súci do koča i do voza Aj do koča aj do voza Frazeologický slovník
Slovenčina Svedomie mu nedá/nedovolí Frazeologický slovník
Slovenčina Svet mu je gombička/gombičkou Frazeologický slovník
Slovenčina Sveta sa mu žije Frazeologický slovník
Slovenčina Svitlo mu v hlave Svitlo mu Frazeologický slovník
Slovenčina Sypať mu soľ do rán Frazeologický slovník
Slovenčina Sypať/ hádzať niekomu piesok do očí Hádže mu piesok do očí Frazeologický slovník
Slovenčina Sypať/liať na niekoho oheň a síru Frazeologický slovník
Slovenčina Špiniť si do vlastného hniezda Frazeologický slovník
Slovenčina Šťastie v nešťastí Frazeologický slovník
Slovenčina Ťahá mi na chrbát Frazeologický slovník
Slovenčina Ťahať (s niekým) za jeden povraz. Frazeologický slovník
Slovenčina Ťahať /vyťahovať z niekoho niečo (ako) kliešťami Ťahám to z teba kliešťami Frazeologický slovník
Slovenčina Ťahať doprava, doľava Frazeologický slovník
Slovenčina Ťahať niekoho z bryndze /kaše /šlamastiky Frazeologický slovník
Slovenčina Ťahať niekoho za nos Frazeologický slovník
Slovenčina Ťahať niekoho za uši Frazeologický slovník
Slovenčina Ťahať niekomu medové motúziky popod nos /cez ústa Ťahať mu medové motúziky popod nos /cez ústa Frazeologický slovník
Slovenčina Ťahať sa za prsty s niekým Frazeologický slovník
Slovenčina Ťahať z niehoho rozum Frazeologický slovník
Slovenčina Ťahať za dlhší povraz Frazeologický slovník
Slovenčina Ťahať za kratší koniec /povraz Frazeologický slovník
Slovenčina Ťahať za niekoho horúce gaštany z ohňa Frazeologický slovník
Slovenčina Ťahať za vlasy Frazeologický slovník
Slovenčina Tam ešte ľudská noha nevkročila Frazeologický slovník
Slovenčina Tárať/rozprávať/hovoriť do vetra Frazeologický slovník
Slovenčina Ťať do živého Frazeologický slovník
Slovenčina Tečie mu do topánok Frazeologický slovník
Slovenčina Tečie mu za golier /krk Frazeologický slovník
Slovenčina To aj slepý vidí Frazeologický slovník
Slovenčina To bije do očí Frazeologický slovník
Slovenčina To by si nedal za širák /klobúk To si nedá za širák /klobúk To si nestrčí za klobúk Frazeologický slovník
Slovenčina To ho dorazilo Frazeologický slovník
Slovenčina To ide do peňazí Frazeologický slovník
Slovenčina To ide na jeho účet Frazeologický slovník
Slovenčina To je (isté) ako na písme Frazeologický slovník
Slovenčina To je ako nebo a zem Frazeologický slovník
Slovenčina To je ako oheň a voda Frazeologický slovník
Slovenčina To je ako sto a jeden To je tisíc a jeden Frazeologický slovník
Slovenčina To je hudba budúcnosti Frazeologický slovník
Slovenčina To je iba rovno za psom hodiť Frazeologický slovník
Slovenčina To je iná kapitola Frazeologický slovník
Slovenčina To je na dobrej ceste Frazeologický slovník
Slovenčina To je nad slnko jasnejšie Frazeologický slovník
Slovenčina To je nemastné - neslané Frazeologický slovník
Slovenčina To je obohratá pesnička Frazeologický slovník
Slovenčina To je pre mňa Španielska dedina Frazeologický slovník
Slovenčina To je rozum Frazeologický slovník
Slovenčina To je slovo do bitky Slovo do bitky Frazeologický slovník
Slovenčina To je tiež niť z toho brda Frazeologický slovník
Slovenčina To je už hotová vec Frazeologický slovník
Slovenčina To je voda na môj mlyn Frazeologický slovník
Slovenčina To ľudské oko ešte nevidelo Frazeologický slovník
Slovenčina To má čas Frazeologický slovník
Slovenčina To ma nerozhádže Frazeologický slovník
Slovenčina To ma netankuje Frazeologický slovník
Slovenčina To mi ani vo sne nenapadlo Frazeologický slovník
Slovenčina To mi bolo treba! Frazeologický slovník
Slovenčina To mi ešte chýba! Frazeologický slovník
Slovenčina To mi nejde do hlavy Frazeologický slovník
Slovenčina To mu ani do päty nevošlo Frazeologický slovník
Slovenčina To mu dodalo Frazeologický slovník
Slovenčina To mu kole bok Niečo mu kole bok Frazeologický slovník
Slovenčina To mu kole oči Frazeologický slovník
Slovenčina To mu nie je po srsti To mu je proti srsti Frazeologický slovník
Slovenčina To nemá ani hlavu ani pätu Frazeologický slovník
Slovenčina To nepozná medze Frazeologický slovník
Slovenčina To neprichádza do úvahy Frazeologický slovník
Slovenčina To nerastie na každej vŕbe Frazeologický slovník
Slovenčina To nestojí za reč Frazeologický slovník
Slovenčina To nie je čistá robota /práca Frazeologický slovník
Slovenčina To nie je halušky sádzať Frazeologický slovník
Slovenčina To nie je med lízať Frazeologický slovník
Slovenčina To nie je po dobrom /s dobrým Frazeologický slovník
Slovenčina To nie je s kostolným poriadkom Frazeologický slovník
Slovenčina To sa dá na prstoch porátať Frazeologický slovník
Slovenčina To sa mi nemohlo snívať Frazeologický slovník
Slovenčina To sa mu podobá Frazeologický slovník
Slovenčina To sa musí nechať Frazeologický slovník
Slovenčina To sa stane i v najlepšej rodine. Frazeologický slovník
Slovenčina To som ja už dávno v krpcoch zodral Frazeologický slovník
Slovenčina To ťa môže stáť hlavu Frazeologický slovník
Slovenčina To visí vo vzduchu Frazeologický slovník
Slovenčina Toho by som najradšej vystrelil na mesiac Frazeologický slovník
Slovenčina Toho si podám Frazeologický slovník
Slovenčina Toľko ako do roka dní Ako do roka dní Frazeologický slovník
Slovenčina Toľko ako kvapka v mori Frazeologický slovník
Slovenčina Toľko, že sa v tom môže kúpať Má toho toľko, že sa v tom môže kúpať Frazeologický slovník
Slovenčina Tomu ani pánboh nerozumie Tomu ani boh nerozumie Frazeologický slovník
Slovenčina Tomu sa dobre smeje Frazeologický slovník
Slovenčina Trafiť do čierneho Frazeologický slovník
Slovenčina Trafiť na toho pravého Frazeologický slovník
Slovenčina Trúsiť reči o niečom Šíriť rečio niekom Frazeologický slovník
Slovenčina Tuhý tabak To je tuhý tabak Frazeologický slovník
Slovenčina Tým si ja kapustu neomastím Frazeologický slovník
Slovenčina Tým si u mňa nespravíš očko. Frazeologický slovník
Slovenčina U niekoho si podávajú Frazeologický slovník
Slovenčina Udrelo mu z ruky do hlavy Udrelo mu (víno) do hlavy Frazeologický slovník
Slovenčina Uhľom do komína niečo zapísať Frazeologický slovník
Slovenčina Ukáž mu, kde nechal murár dieru Frazeologický slovník
Slovenčina Umučí sa od žiaľu Frazeologický slovník
Slovenčina Umývať hlavu niekomu Frazeologický slovník
Slovenčina Umývať si ruky ako Pilát Frazeologický slovník
Slovenčina Urobiť cech Frazeologický slovník
Slovenčina Urobiť niečo jedným ťahom Jedným ťahom Frazeologický slovník
Slovenčina Ústa mu medom pretekajú Frazeologický slovník
Slovenčina Uši /hlavu mu objedia Uši mu obhrýzajú Frazeologický slovník
Slovenčina Ušiel mu vlak Frazeologický slovník
Slovenčina Už je ruka v rukáve Frazeologický slovník
Slovenčina Už to mám Frazeologický slovník
Slovenčina V bruchu mu svitá Frazeologický slovník
Slovenčina V cudzom oku vidí smeť, a vo svojom brvno nevidí V cudzom oku vidí i smietku, a vo vlastnom ani brvno nevidí Frazeologický slovník
Slovenčina V jednom ťahu Frazeologický slovník
Slovenčina V jednote je sila Frazeologický slovník
Slovenčina V lyžičke vody by ho utopil Frazeologický slovník
Slovenčina V noci je každá krava čierna Frazeologický slovník
Slovenčina V tom je čertovo kopyto Frazeologický slovník
Slovenčina V tom je pes zakopaný Tu /tam je pes zakopaný Frazeologický slovník
Slovenčina Vedieť od čoho muchy dochnú /kapú Frazeologický slovník
Slovenčina Vedieť v niečom chodiť Frazeologický slovník
Slovenčina Vhuplo mu to do hlavy /rozumu Frazeologický slovník
Slovenčina Vidieť mu to na nose Frazeologický slovník
Slovenčina Vidieť niekomu do hrncov Vidí mu do hrnca Frazeologický slovník
Slovenčina Vidieť niekomu do karát Vidí mu do karát Frazeologický slovník
Slovenčina Vlasy sa mu ježia Frazeologický slovník
Slovenčina Vlk v ovčom rúchu Vlk v ovčej koži Frazeologický slovník
Slovenčina Vodí ho na motúziku Frazeologický slovník
Slovenčina Vodí ho za ručičku Frazeologický slovník
Slovenčina Von s tým Frazeologický slovník
Slovenčina Vrana vrane oko nevykole Frazeologický slovník
Slovenčina Vrátiť to niekomu i s úrokmi Frazeologický slovník
Slovenčina Vŕta mu to v hlave Frazeologický slovník
Slovenčina Vstúpil mu do svedomia/do cti Frazeologický slovník
Slovenčina Vstúpiť do seba Frazeologický slovník
Slovenčina Všetko do času Frazeologický slovník
Slovenčina Všetko ide po starom Frazeologický slovník
Slovenčina Všetko mu padá/letí z rúk Frazeologický slovník
Slovenčina Všetko, čo má ruky a nohy Čo má ruky a nohy Frazeologický slovník
Slovenčina Vyfúkalo mu to z hlavy Frazeologický slovník
Slovenčina Vyhadzovať peniaze do vetra Frazeologický slovník
Slovenčina Vychvaľovať niekoho až do oblakov Frazeologický slovník
Slovenčina Vyliať s vodou i dieťa Frazeologický slovník
Slovenčina Vypiť kalich (horkosti) až do dna Frazeologický slovník
Slovenčina Vyšumelo mu to z hlavy Frazeologický slovník
Slovenčina Vyťahať niekoho za uši Frazeologický slovník
Slovenčina Vyťahovať niekoho z kaše/z bryndze Frazeologický slovník
Slovenčina Vytmavím mu to Frazeologický slovník
Slovenčina Vyznať sa v tlačenici Frazeologický slovník
Slovenčina Vzal mi to z jazyka Frazeologický slovník
Slovenčina Vziať niekoho do cviku /rezu Vziať ho do cviku /rezu Frazeologický slovník
Slovenčina Vziať niekomu to slovo z úst Frazeologický slovník
Slovenčina Vziať si niečo do hlavy Frazeologický slovník
Slovenčina Vznášať sa v oblakoch Frazeologický slovník
Slovenčina Z reči do reči Frazeologický slovník
Slovenčina Z rúčky do rúčky Frazeologický slovník
Slovenčina Z toho by sa jeden zbláznil Frazeologický slovník
Slovenčina Z toho nik nebude múdry Z toho nie som múdry Z toho som jeleň Frazeologický slovník
Slovenčina Za to ti neodtrhnú hlavu Frazeologický slovník
Slovenčina Zabiť klin do zeme Frazeologický slovník
Slovenčina Začať od abecedy Frazeologický slovník
Slovenčina Začať od Adama Frazeologický slovník
Slovenčina Zahodiť/hádzať flintu do žita Frazeologický slovník
Slovenčina Zahryznúť do kyslého jablka Frazeologický slovník
Slovenčina Zahryznúť si do jazyka Frazeologický slovník
Slovenčina Založiť /zložiť ruky do lona Frazeologický slovník
Slovenčina Zamrzla mu krv v žilách Frazeologický slovník
Slovenčina Zaryť nosom do zeme Frazeologický slovník
Slovenčina Zastať/byť na mŕtvom bode Dostať sa na mŕtvy bod Mŕtvy bod Ostali na mŕtvom bode Frazeologický slovník
Slovenčina Zblednúť /ozelenieť od závisti Frazeologický slovník
Slovenčina Zdravie mu dušu naháňa Frazeologický slovník
Slovenčina Zhltol to aj s navijakom Frazeologický slovník
Slovenčina Zhorieť do tla Frazeologický slovník
Slovenčina Zhorieť na prach a popol Frazeologický slovník
Slovenčina Zima ho preskočila Frazeologický slovník
Slovenčina Zimomriavky mu behajú po tele /chrbte Frazeologický slovník
Slovenčina Zísť /prísť na um Frazeologický slovník
Slovenčina Zlá zelina i tam vzíde, kde ju nezaseješ Frazeologický slovník
Slovenčina Kašlem vám na to. Frazeologický slovník
Slovenčina Každá pesnička i svätojánska má svoj koniec Každá pesnička má svoj koniec Frazeologický slovník
Slovenčina Každá vec má svoj čas Frazeologický slovník
Slovenčina Každé kura k sebe hrabe Frazeologický slovník
Slovenčina Každý má svoj kríž. Frazeologický slovník
Slovenčina Každý má svojho koníčka Frazeologický slovník
Slovenčina Každý najlepšie vie, kde ho čižma/krpec tlačí/omína/otíska Každý vie, kde ho topánka tlačí Kde ťa topánka tlačí Každý najlepšie vie, kde ho bolí. Frazeologický slovník
Slovenčina Každý vie, ako mu v hrnci vrie Frazeologický slovník
Slovenčina Kde i kráľ chodí peši. Frazeologický slovník
Slovenčina Kde nič nieto, tam aj kráľ svoje právo tratí. Frazeologický slovník
Slovenčina Kde nič nieto, tam ani smrť neberie. Kde nič, tam ani smrť nechodí Kde niet (nieto), tam ani smrť neberie (nechodí) Kde nič nie je, tam ani smrť neberie Kde nič nie je, ani čert neberie Frazeologický slovník
Slovenčina Kde nič tu nič Frazeologický slovník
Slovenčina Kde nie, tu nie Frazeologický slovník
Slovenčina Kde sa vzal, tu (tam) sa vzal. Frazeologický slovník
Slovenčina Kde-tu Frazeologický slovník
Slovenčina Keď ti duša za tým piští Frazeologický slovník
Slovenčina Klepli mu po prstoch Klepli ho po prstoch Frazeologický slovník
Slovenčina Klobúk dolu pred tým Frazeologický slovník
Slovenčina Koruna by mu z hlavy nespadla Nespadne mu koruna z hlavy Koruna mu z hlavy nespadne Frazeologický slovník
Slovenčina Kováč mu v bruchu mechy dúcha Frazeologický slovník
Slovenčina Kôň má štyri nohy a(predsa) potkne sa Frazeologický slovník
Slovenčina Kričí / reve akoby ho z kože drali Frazeologický slovník
Slovenčina Kto má maslo na hlave, nemá chodiť na slnko Frazeologický slovník
Slovenčina Kto nemá v hlave, má v pätách Frazeologický slovník
Slovenčina Kto povedal a nech povie aj b Kto povedal b nech povie aj c Kto povie a, musí povedať aj b Frazeologický slovník
Slovenčina Kto ráno vstáva, tomu Boh dáva. Frazeologický slovník
Slovenčina Kto z koho Uvidíme, kto z koho Frazeologický slovník
Slovenčina Kúpiť mačku vo vreci Kupovať mačku v mechu Frazeologický slovník
Slovenčina Kupovať niečo za päť prstov a šiestu dlaň Frazeologický slovník
Slovenčina Lapiť niekoho do klepca Chytili ho do klepca Frazeologický slovník
Slovenčina Lapiť niekoho do osídiel Chytili ho do osídiel Frazeologický slovník
Slovenčina Len by mu oči jedli Len oči mu jedia Frazeologický slovník
Slovenčina Lepí sa mu na prsty. Frazeologický slovník
Slovenčina Letí, akoby ho hnal Frazeologický slovník
Slovenčina Liať vodu do Dunaja Liať vodu do mora. Liať vodu do koša Frazeologický slovník
Slovenčina Líce a rub niečoho Frazeologický slovník
Slovenčina Lieta/uteká/beží/letí o dušu spasenú Frazeologický slovník
Slovenčina Lietať v oblakoch Frazeologický slovník
Slovenčina Liezť niekomu do kšeftu Liezť niekomu do kapusty Frazeologický slovník
Slovenčina Liezť niekomu do remesla Frazeologický slovník
Slovenčina Loviť v mútnych vodách Loviť v kalnej vode Loviť v mútnom Frazeologický slovník
Slovenčina Má o koliesko viac/menej Frazeologický slovník
Slovenčina Má sa ako holý v tŕni Frazeologický slovník
Slovenčina Má si nohy po kolená a ruky po lakte zodrať Ide si ruky po lakte a nohy po kolená zodrať Frazeologický slovník
Slovenčina Má si oči vyočiť Frazeologický slovník
Slovenčina Má sto očí. Frazeologický slovník
Slovenčina Má tretie oko Frazeologický slovník
Slovenčina Má tuhý korienok Frazeologický slovník
Slovenčina Má tvrdú hlavu. Frazeologický slovník
Slovenčina Má všetko okrem vtáčieho mlieka Frazeologický slovník
Slovenčina Má všetko, čo si len srdce zažiada Mať, čo si srdce žiada Má všetko, čo mu duša zažiada Frazeologický slovník
Slovenčina Má všetko, po čom mu duša piští Frazeologický slovník
Slovenčina Mám do toho čo povedať Môžem do toho hovoriť Frazeologický slovník
Slovenčina Mám zem pod nohami Akože mám zem pod nohami Mať pevnú pôdu pod naohami Frazeologický slovník
Slovenčina Máme na to. Frazeologický slovník
Slovenčina Mamin cecok Frazeologický slovník
Slovenčina Mať (ešte) niečo na jazyku Frazeologický slovník
Slovenčina Mať (riadnu) opicu. Frazeologický slovník
Slovenčina Mať aspoň iskierku rozumu. Frazeologický slovník
Slovenčina Mať básnickú žilu. Frazeologický slovník
Slovenčina Mať beľmo v očiach Mať beľmo na očiach Frazeologický slovník
Slovenčina Mať bunky pre niečo Frazeologický slovník
Slovenčina Mať cmar/srvátku/vodu v žilách Frazeologický slovník
Slovenčina Mať dar jazyka Frazeologický slovník
Slovenčina Mať deravé ruky Frazeologický slovník
Slovenčina Mať deravú pamäť Frazeologický slovník
Slovenčina Mať dlhé prsty Frazeologický slovník
Slovenčina Mať dlhé vedenie Frazeologický slovník
Slovenčina Mať dlhú bradu Frazeologický slovník
Slovenčina Mať dlhý jazyk Mať nasolený jazyk Mať podrezaný jazyk Má dobre podrezaný jazyk Frazeologický slovník
Slovenčina Mať dobré srdce Frazeologický slovník
Slovenčina Mať dobrý ťah Frazeologický slovník
Slovenčina Mať drevené ruky. Frazeologický slovník
Slovenčina Mať drobné jašenie Frazeologický slovník
Slovenčina Mať dušu na jazyku Frazeologický slovník
Slovenčina Mať dušu/srdce na mieste Teraz má dušu na mieste Frazeologický slovník
Slovenčina Mať dutú hlavu Frazeologický slovník
Slovenčina Mať dve tváre Mať dvojakú tvár Frazeologický slovník
Slovenčina Mať dve želiezka v ohni Mať viac želiezok v ohni Frazeologický slovník
Slovenčina Mať ešte niečo pred sebou Frazeologický slovník
Slovenčina Mať figu borovú/drevenú Frazeologický slovník
Slovenčina Mať groše, fuky Frazeologický slovník
Slovenčina Mať hlavu ako mericu Mať odniečoho hlavu ako mericu Frazeologický slovník
Slovenčina Mať hlavu i pätu. Frazeologický slovník
Slovenčina Mať hlavu na pravom mieste Frazeologický slovník
Slovenčina Mať hore nosom dierky Frazeologický slovník
Slovenčina Mať hriešnu dušu Frazeologický slovník
Slovenčina Mať hrošiu kožu Frazeologický slovník
Slovenčina Mať chrbtovú kosť Frazeologický slovník
Slovenčina Mať informácie zo zlého prameňa Frazeologický slovník
Slovenčina Mať jalové reči Frazeologický slovník
Slovenčina Mať jánusovksú tvár Frazeologický slovník
Slovenčina Mať jedovatý jazyk Frazeologický slovník
Slovenčina Mať Kainovo znamenie (na čele) Frazeologický slovník
Slovenčina Mať kde hlavu skloniť Frazeologický slovník
Slovenčina Mať kríž s niekým Frazeologický slovník
Slovenčina Mať kurací rozum. Frazeologický slovník
Slovenčina Mať lepkavé prsty Frazeologický slovník
Slovenčina Mať maslo na hlave Frazeologický slovník
Slovenčina Mať maškrtný jazyk Frazeologický slovník
Slovenčina Mať mäkké srdce. Frazeologický slovník
Slovenčina Mať moľa na mozgu Frazeologický slovník
Slovenčina Mať na dosah Frazeologický slovník
Slovenčina Mať na chrbte tridsiatku Frazeologický slovník
Slovenčina Mať na jazyku žihadlo Mať jazyk ako žihadlo Frazeologický slovník
Slovenčina Mať na každého iný meter Frazeologický slovník
Slovenčina Mať na miesto krvi cmar/vodu/srvátku Frazeologický slovník
Slovenčina Mať na pamäti Frazeologický slovník
Slovenčina Mať na viac Frazeologický slovník
Slovenčina Mať nasolený zadok Frazeologický slovník
Slovenčina Mať navrch Frazeologický slovník
Slovenčina Mať nervy ako drôty Frazeologický slovník
Slovenčina Mať neumytú hubu Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niečo (niekoho) na očiach Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niečo ako na dlani Mať to ako na dlani Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niečo čierne na bielom Mať/mám/má to čierne na bielom Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niečo do seba. Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niečo na duši Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niečo na mysli Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niečo na práci Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niečo na rováši Mať toho dosť na rováši Mať niečo na rováši u niekoho Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niečo na srdci. Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niečo na zreteli. Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niečo pod klobúkom Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niečo pod nosom Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niečo pod pazúr Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niečo priamo od prameňa Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niečo v krvi Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niečo v malíčku Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niečo v talóne Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niečo v uchu Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niečo vo vrecku Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niečo z prvej ruky Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niečo za hotový groš Brať niečo za hotový groš Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niečo za hotový peniaz Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niečo za lubom Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niečoho ako maku Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niečoho ako na dlani chlpov Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niečoho až po krk Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niečoho pod pavúz Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niečoho/niekoho/čohosi plné zuby. Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niekoho na drôte Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niekoho rád ako koza nôž Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niekoho rád ako soľ v očiach Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niekoho v zuboch Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niekoho v žalúdku Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niekoho za blázna. Frazeologický slovník
Slovenčina Mať niekoho, niečo pod kožou Frazeologický slovník
Slovenčina Mať nohy do X Mať nohy do O Frazeologický slovník
Slovenčina Mať nos na niekoho Mať (dobrý) nos na niečo. Frazeologický slovník
Slovenčina Mať nôž na krku. Frazeologický slovník
Slovenčina Mať oči všade Niekto má všade oči. Frazeologický slovník
Slovenčina Mať osí driek Frazeologický slovník
Slovenčina Mať otruby v hlave Frazeologický slovník
Slovenčina Mať otvorené dvere niekde Niekto má otvorené všetky dvere Frazeologický slovník
Slovenčina Mať patronát nad niečím Frazeologický slovník
Slovenčina Mať peňazí ako (čert) pliev Frazeologický slovník
Slovenčina Mať plné gate. Frazeologický slovník
Slovenčina Mať plné ruky práce. Frazeologický slovník
Slovenčina Mať plnú hlavu niečoho Frazeologický slovník
Slovenčina Mať po chlebe Frazeologický slovník
Slovenčina Mať pod čapicou /v rožku /v hlave /špičku Frazeologický slovník
Slovenčina Mať pod zámkom. Frazeologický slovník
Slovenčina Mať pohotový jazyk Frazeologický slovník
Slovenčina Mať posledné slovo. Frazeologický slovník
Slovenčina Mať precedens Frazeologický slovník
Slovenčina Mať prsty v niečom Frazeologický slovník
Slovenčina Mať psí život. Frazeologický slovník
Slovenčina Mať pytačov na každý prst desať Tá má ctiteľov na každý prst desať Frazeologický slovník
Slovenčina Mať rečí ako koza bobkov Frazeologický slovník
Slovenčina Mať riedku žlč Frazeologický slovník
Slovenčina Mať rozum doskami zabitý. Frazeologický slovník
Slovenčina Mať rozumu za groš Frazeologický slovník
Slovenčina Mať s niekým prácu Frazeologický slovník
Slovenčina Mať sa ako červík v syre Frazeologický slovník
Slovenčina Mať sa ako hrach pri stene (pri ceste) Frazeologický slovník
Slovenčina Mať sa ako ryba na suchu Frazeologický slovník
Slovenčina Mať sa k činu Frazeologický slovník
Slovenčina Mať sa k svetu. Frazeologický slovník
Slovenčina Mať sa len tak-tak Frazeologický slovník
Slovenčina Mať sa na pozore. Frazeologický slovník
Slovenčina Mať sa nijako Frazeologický slovník
Slovenčina Mať srdce ako kameň. Frazeologický slovník
Slovenčina Mať srdce na dlani. Frazeologický slovník
Slovenčina Mať srdce na mieste Frazeologický slovník
Slovenčina Mať srdce v nohaviciach Frazeologický slovník
Slovenčina Mať sto chutí Mať sto chutí urobiť niečo Frazeologický slovník
Slovenčina Mať strechu nad hlavou Frazeologický slovník
Slovenčina Mať suché hrdlo Frazeologický slovník
Slovenčina Mať svoj deň Frazeologický slovník
Slovenčina Mať svoj rozum Frazeologický slovník
Slovenčina Mať svoje muchy Frazeologický slovník
Slovenčina Mať svoje pre a proti Frazeologický slovník
Slovenčina Mať šiesty zmysel Frazeologický slovník
Slovenčina Mať široké lakte Frazeologický slovník
Slovenčina Mať široké srdce Frazeologický slovník
Slovenčina Mať šťastnú ruku Frazeologický slovník
Slovenčina Mať štiplavý jazyk Mať ostrý jazyk Mať pichľavý jazyk Frazeologický slovník
Slovenčina Mať štrbiny/medzery Frazeologický slovník
Slovenčina Mať švih Frazeologický slovník
Slovenčina Mať ťažké bremeno Frazeologický slovník
Slovenčina Mať ťažký chlieb Frazeologický slovník
Slovenčina Mať ťažký jazyk Frazeologický slovník
Slovenčina Mať tenké uši Frazeologický slovník
Slovenčina Mať tenkú/malú dušičku Frazeologický slovník
Slovenčina Mať tmu pred očami Frazeologický slovník
Slovenčina Mať to na svedomí Frazeologický slovník
Slovenčina Mať to u niekoho prehrané Frazeologický slovník
Slovenčina Mať toho veľa na krku Frazeologický slovník
Slovenčina Mať tvrdé lakte Frazeologický slovník
Slovenčina Mať u niekoho dobré meno Frazeologický slovník
Slovenčina Mať u niekoho očko Frazeologický slovník
Slovenčina Mať u niekoho sekeru Frazeologický slovník
Slovenčina Mať už všetkého pokrk Frazeologický slovník
Slovenčina Mať v hlave otruby/seno/piliny Frazeologický slovník
Slovenčina Mať v niečom slovo Frazeologický slovník
Slovenčina Mať v oku Frazeologický slovník
Slovenčina Mať v pohári len kvapku Frazeologický slovník
Slovenčina Mať v srdci Frazeologický slovník
Slovenčina Mať vatu v ušiach Frazeologický slovník
Slovenčina Mať vážne úmysly Frazeologický slovník
Slovenčina Mať veľké oči Frazeologický slovník
Slovenčina Mať veľké ústa Frazeologický slovník
Slovenčina Mať veľkú útratu Frazeologický slovník
Slovenčina Mať vietor z niekoho Frazeologický slovník
Slovenčina Mať vlasy na zuboch Frazeologický slovník
Slovenčina Mať vlčiu tmu Frazeologický slovník
Slovenčina Mať voľnú ruku Frazeologický slovník
Slovenčina Mať vrúbik Frazeologický slovník
Slovenčina Mať všade prsty Frazeologický slovník
Slovenčina Mať všetko v suchu Frazeologický slovník
Slovenčina Mať vyhrané Frazeologický slovník
Slovenčina Mať vždy otvorený dom pre hostí Frazeologický slovník
Slovenčina Mať z koláča dieru Frazeologický slovník
Slovenčina Mať za ušami Frazeologický slovník
Slovenčina Mať zajačie úmysly Frazeologický slovník
Slovenčina Mať zlú povesť Frazeologický slovník
Slovenčina Mať zlý, ostrý jazyk Frazeologický slovník
Slovenčina Mať zviazané ruky Frazeologický slovník
Slovenčina Mať žezlo v rukách Frazeologický slovník
Slovenčina Mať život pod psa Frazeologický slovník
Slovenčina Mať/má (svoje) mušky/muchy Frazeologický slovník
Slovenčina Mať/má pod čepcom Frazeologický slovník
Slovenčina Mať/mám/má obidve/obe ruky ľavé Mať dve ľavé ruky Frazeologický slovník
Slovenčina Merať od buka do buka Frazeologický slovník
Slovenčina Miesto by mu ofúkali Frazeologický slovník
Slovenčina Môže/mohol by ho na chlieb natierať Frazeologický slovník
Slovenčina Môžem ťa /ho ešte po cigarety poslať Frazeologický slovník
Slovenčina Môžem ťa po tabak poslať Frazeologický slovník
Slovenčina Môžeš sa s tým rozlúčiť Frazeologický slovník
Slovenčina Môžete ma mať radi Frazeologický slovník
Slovenčina Môžete mi vliezť na chrbát Frazeologický slovník
Slovenčina Mráz mu behá/beží po chrbte/po tele Frazeologický slovník
Slovenčina Mrcha ovca, čo od čriedy uteká Frazeologický slovník
Slovenčina Mrle ho jedia / žerú Frazeologický slovník
Slovenčina Mrzne /stuhla mu krv v žilách Frazeologický slovník
Slovenčina Muchy lapá a voly púšťa Frazeologický slovník
Slovenčina Musí byť všade, i kde tri hrachy v hrnci varia Je všade, kde tri hrachy v hrnci vrú Je všade, i kde tri hrachy v hrnci vrú Frazeologický slovník
Slovenčina Musí v tom byť čert Frazeologický slovník
Slovenčina Mútiť vodu Frazeologický slovník
Slovenčina Myslieť si, že pečené holuby do úst padajú Frazeologický slovník
Slovenčina Na jazyku med a v srdci jed Frazeologický slovník
Slovenčina Na to môžeš vziať jed Frazeologický slovník
Slovenčina Na tom čosi bude /je Niečo na tom bude Čosi na tom je Frazeologický slovník
Slovenčina Na tom mi figu záleží Frazeologický slovník
Slovenčina Na tri vozy by ho nezobral Ani na štyri vozy by ho nezobral Na päť vozov by ho nezobral Ani na sedem vozov by ho nezobral Frazeologický slovník
Slovenčina Najprv vtáčik zaspieva, potom mu dajú semenca Najprv vtáčik zaspieva, potom mu semenca nasypú Frazeologický slovník
Slovenčina Narodiť sa v čepčeku Musel sa v čepčeku narodiť Frazeologický slovník
Slovenčina Naučím ťa na malom prste hvízdať Frazeologický slovník
Slovenčina Naučím ťa po kostole hvízdať Frazeologický slovník
Slovenčina Nazrieť dakomu /niekomu do karát /kariet Frazeologický slovník
Slovenčina Nebolo by od veci Nebolo by od veci urobiť to Frazeologický slovník
Slovenčina Nebolo tam ani nohy Frazeologický slovník
Slovenčina Nebuď do každého hrnca vareškou Frazeologický slovník
Slovenčina Nebyť vo forme Frazeologický slovník
Slovenčina Nebyť vo svojej koži Frazeologický slovník
Slovenčina Nedal by za to ani deravý groš Frazeologický slovník
Slovenčina Nedožičiť niekomu ani toho povetria Frazeologický slovník
Slovenčina Nehádž flintu do žita Frazeologický slovník
Slovenčina Nechať niekoho v štichu Frazeologický slovník
Slovenčina Nejde mu to od srdca Frazeologický slovník
Slovenčina Nemá o tom ani šajnu Frazeologický slovník
Slovenčina Nemá toho veľa v hlave Frazeologický slovník
Slovenčina Nemať cmar /srvátku /vodu v žilách Frazeologický slovník
Slovenčina Nemať čo do úst položiť Frazeologický slovník
Slovenčina Nemať srdce k niekomu Frazeologický slovník
Slovenčina Nemať toho svedomia Frazeologický slovník
Slovenčina Nemať vodu v žilách Frazeologický slovník
Slovenčina Nemôcť od niekoho /niečoho oči odtrhnúť Frazeologický slovník
Slovenčina Nemôžem ho ani cítiť Frazeologický slovník
Slovenčina Nepchaj nos, kde netreba Nepchaj nos, kde ti netreba Frazeologický slovník
Slovenčina Nepovedať ani a ani b Napovedať ani b ani c Ani a ani b Frazeologický slovník
Slovenčina Nerob si z toho veľkú hlavu Frazeologický slovník
Slovenčina Nesiaha mu ani po päty Frazeologický slovník
Slovenčina Neskoro zajaca chytať za chvost, keď si ho už za uši nechytil Frazeologický slovník
Slovenčina Nestojí to za to Frazeologický slovník
Slovenčina Neurobí dieru do sveta Frazeologický slovník
Slovenčina Neustúpi ani o krok/ o piaď Frazeologický slovník
Slovenčina Nevidieť si ďalej od nosa Frazeologický slovník
Slovenčina Nevie ani do piatich/päť narátať Akoby nevedel narátať do päť Frazeologický slovník
Slovenčina Nevie ani do troch narátať Frazeologický slovník
Slovenčina Nevie čo má robiť od dobroty Frazeologický slovník
Slovenčina Nevie, čo má skôr do ruky chytiť Frazeologický slovník
Slovenčina Nevie, kde má hlavu Frazeologický slovník
Slovenčina Nevie, kde mu hlava stojí Neviem, kde mi hlava stojí Frazeologický slovník
Slovenčina Nevmestiť /nevpratať sa do kože Frazeologický slovník
Slovenčina Nevybije mu ho ani klinom /tĺkom z hlavy Frazeologický slovník
Slovenčina Nič dobré(ho) mu nehľadí z očí Frazeologický slovník
Slovenčina Nič mu na jazyku neobstojí. Frazeologický slovník
Slovenčina Nič mu nechýba, len vtáčie mlieko Nechýba mu nič, iba lastovičie mlieko Frazeologický slovník
Slovenčina Nič nepadne samo do lona Nič nepadne zadarmo do lona Frazeologický slovník
Slovenčina Nič si z toho nerob Frazeologický slovník
Slovenčina Nič to zato Nič to Frazeologický slovník
Slovenčina Nie je hoden vstúpiť mu do šľapaje Nie je hoden do jeho šľapaje vstúpiť. Frazeologický slovník
Slovenčina Nie je mu ani ožiť ani umrieť Frazeologický slovník
Slovenčina Nie je mu do reči Frazeologický slovník
Slovenčina Nie sú to celé svety Frazeologický slovník
Slovenčina Niečo ho páli na jazyku Páli ho jazyk Frazeologický slovník
Slovenčina Niečo ho svrbí na jazyku Svrbí ho jazyk Frazeologický slovník
Slovenčina Niečo ide na city Frazeologický slovník
Slovenčina Niečo mu rastie v ústach Frazeologický slovník
Slovenčina Niečo mu sadlo na nos Frazeologický slovník
Slovenčina Niekomu ide srdce puknúť. Frazeologický slovník
Slovenčina Niekomu ide všetko krížom Frazeologický slovník
Slovenčina Niekomu rozum do hlavy lievikom nalievať Rozum nalievať do hlavy lievikom Frazeologický slovník
Slovenčina Niekto má dlhú chvíľu Frazeologický slovník
Slovenčina Niekto má dobrú kuchyňu Frazeologický slovník
Slovenčina Niekto má modrú krv v žilách. Frazeologický slovník
Slovenčina Niekto má oči na chrbte. Frazeologický slovník
Slovenčina Niekto má srdce až v hrdle Frazeologický slovník
Slovenčina Niekto má suchý jazyk Frazeologický slovník
Slovenčina Niekto má ťažké viečka Niekto má olovené viečka Frazeologický slovník
Slovenčina Niekto má veľké oči Frazeologický slovník
Slovenčina Niekto má zadebnenú hlavu Frazeologický slovník
Slovenčina Niet kde hrachu hodiť Frazeologický slovník
Slovenčina Niet mu páru (na svete) Frazeologický slovník
Slovenčina Niet mu rady Frazeologický slovník
Slovenčina Nik sa za tým neobzrie Frazeologický slovník
Slovenčina Nikomu nelietajú/nepadajú pečené holuby do úst Frazeologický slovník
Slovenčina Nos mu nikto neodhryzne Frazeologický slovník
Slovenčina Nosiť drevo do hory /lesa Frazeologický slovník
Slovenčina Nosiť sovy do Atén Frazeologický slovník
Slovenčina Núdza do roboty zobúdza Frazeologický slovník
Slovenčina O milých päť Frazeologický slovník
Slovenčina O tom ani reči Frazeologický slovník
Slovenčina O tom je škoda rečí/slov Frazeologický slovník
Slovenčina O tom radšej pomlčíme Frazeologický slovník
Slovenčina O tom sa nehovorilo Frazeologický slovník
Slovenčina Obchod s bielym mäsom Frazeologický slovník
Slovenčina Oči mu ušli Frazeologický slovník
Slovenčina Od a do zet Od a po zet Povedal to od a do z Frazeologický slovník
Slovenčina Od buka do buka Frazeologický slovník
Slovenčina Od hlavy až po päty Frazeologický slovník
Slovenčina Od kolísky až po hrob. Frazeologický slovník
Slovenčina Od roboty kone dochnú Frazeologický slovník
Slovenčina Od slova do slova Frazeologický slovník
Slovenčina Od výmyslu sveta Frazeologický slovník
Slovenčina Odbila /udrela mu posledná hodina Frazeologický slovník
Slovenčina Oddeliť kúkoľ od pšenice Frazeologický slovník
Slovenčina Odpadnúť niekomu od srdca Frazeologický slovník
Slovenčina Odťahať si od úst niečo Frazeologický slovník
Slovenčina Ohnúť sa vo dva konce Skrčiť sa vo dva konce Zohnutý vo dva konce Frazeologický slovník
Slovenčina Oko nevidelo, ucho nepočulo Oko nevídalo, ucho neslýchalo Frazeologický slovník
Slovenčina Omotať si niekoho okolo prsta Frazeologický slovník
Slovenčina Opadli mu krídla Frazeologický slovník
Slovenčina Opadlo to z neho ako z husi voda Frazeologický slovník
Slovenčina Otierať niekomu niečo o nos Frazeologický slovník
Slovenčina Otĺkať /tĺcť si hlavu o múr Frazeologický slovník
Slovenčina Otvorili mu oči Frazeologický slovník
Slovenčina Ovisli mu krídla Frazeologický slovník
Slovenčina Ožili mu blšky Frazeologický slovník
Slovenčina Padnúť niekomu do očka/oka Padnúť do oka Frazeologický slovník
Slovenčina Páli ho zem pod nohami Pôda ma páli pod nohami Frazeologický slovník
Slovenčina Patrí mu celý svet Myslí si, že mu patrí celý svet Frazeologický slovník
Slovenčina Pavol na Havla a Havol na Pavla Frazeologický slovník
Slovenčina Pchá nos tam, kde nemá Frazeologický slovník
Slovenčina Pchať hlavu do piesku Frazeologický slovník
Slovenčina Pchať nos /prsty do niečoho Pchať nos do všetkého Frazeologický slovník
Slovenčina Pchať prsty do ohňa Frazeologický slovník
Slovenčina Pichnúť do osieho hniezda Frazeologický slovník
Slovenčina Plieť sa niekomu do remesla Frazeologický slovník
Slovenčina Po staršom do mlyna Frazeologický slovník
Slovenčina A čo bude popod holé nebo lietať Frazeologický slovník
Slovenčina A čo sa aj na hlavu postavíš Frazeologický slovník
Slovenčina A čo sa aj na kolomaž rozleješ Frazeologický slovník
Slovenčina A je /bude/bolo po paráde Frazeologický slovník
Slovenčina A svet beží ďalej A svet sa točí ďalej Frazeologický slovník
Slovenčina A tak ide kade ľahšie... Frazeologický slovník
Slovenčina Aby sa i cap nažral, i kapusta ostala celá Aby sa i vlk nažral, i baran ostal celý Frazeologický slovník
Slovenčina Aj od jalovej kravy by teľa dostal/vydriapal/vymámil Tá by aj od jalovej kravy teľa vymámila Frazeologický slovník
Slovenčina Ako ho Boh stvoril Malý ako ho Boh stvoril Frazeologický slovník
Slovenčina Ako tu stojím Frazeologický slovník
Slovenčina Akoby ho bol studenou vodou oblial Frazeologický slovník
Slovenčina Akoby ho do zeme pribil Frazeologický slovník
Slovenčina Akoby ho z vajíčka vylúpil Frazeologický slovník
Slovenčina Akoby hrom do neho udrel Frazeologický slovník
Slovenčina Akoby mu boli centy z pŕs/z pliec/zo srdca spadli Cent mu spadol zo srdca/z pliec/z pŕs Frazeologický slovník
Slovenčina Akoby mu reč uťal Frazeologický slovník
Slovenčina Akoby mu z oka vypadol Frazeologický slovník
Slovenčina Akoby sa bol do zeme prepadol Frazeologický slovník
Slovenčina Alfa a omega Frazeologický slovník
Slovenčina Ani čihi, ani hota Ani hota ani čihi s ním Frazeologický slovník
Slovenčina Ani do hlavy mu to nevošlo Frazeologický slovník
Slovenčina Ani do súdneho dňa Nebude to ani do súdneho dňa Frazeologický slovník
Slovenčina Ani na sto koňoch by ho nedohonil Frazeologický slovník
Slovenčina Ani pes sa o neho neobzrie Frazeologický slovník
Slovenčina Ani reči o niekom Frazeologický slovník
Slovenčina Ani sa mu o tom nesnívalo Frazeologický slovník
Slovenčina Ani sto volov ma tam nedotiahne Frazeologický slovník
Slovenčina Ani svätená voda mu nepomôže Frazeologický slovník
Slovenčina Ani v päte to nemá Frazeologický slovník
Slovenčina Ani vlások na hlave sa mu neskriví Frazeologický slovník
Slovenčina Ani znaku niet o niekom Frazeologický slovník
Slovenčina Až do súdneho dňa Frazeologický slovník
Slovenčina Až mu oči prechádzajú Frazeologický slovník
Slovenčina Až sa mu v očiach mení Frazeologický slovník
Slovenčina Beta povie Bete, a tá to roznesie po celom svete Povedala Beta Bete, už je to na celom svete Frazeologický slovník
Slovenčina Bez ladu a skladu Frazeologický slovník
Slovenčina Bez ruchu a šuchu sa nič nehne Bez ruchu a šuchu sa ani list nehne Frazeologický slovník
Slovenčina Beží, akoby ho hnal Frazeologický slovník
Slovenčina Beží, akoby mu za pätami horelo Frazeologický slovník
Slovenčina Beží, akoby mu zem pod nohami horela Frazeologický slovník
Slovenčina Beží/letí, čo/ako mu nohy stačia Frazeologický slovník
Slovenčina Beží/letí, koľko mu para stačí Frazeologický slovník
Slovenčina Bok po boku Frazeologický slovník
Slovenčina Brať na ľahkú váhu. Neber to na ľahkú váhu Frazeologický slovník
Slovenčina Brať/vziať niekoho do reči Frazeologický slovník
Slovenčina Brať/vziať rozum do hrsti Frazeologický slovník
Slovenčina Búrka v pohári vody Frazeologický slovník
Slovenčina Byť alfou a omegou niečoho Frazeologický slovník
Slovenčina Byť čím hore, tým dolu Frazeologický slovník
Slovenčina Byť do očí ako med Frazeologický slovník
Slovenčina Byť do roboty ako osa/sršeň/drak Frazeologický slovník
Slovenčina Byť do vetra Frazeologický slovník
Slovenčina Byť hotový s nervami Frazeologický slovník
Slovenčina Byť kosť a koža Frazeologický slovník
Slovenčina Byť krv a mlieko. Dievča krv a mlieko Frazeologický slovník
Slovenčina Byť na mieste, tam, kde je to potrebné Frazeologický slovník
Slovenčina Byť na míle vzdialený od toho Frazeologický slovník
Slovenčina Byť na piaď od zeme Frazeologický slovník
Slovenčina Byť na tom zle Frazeologický slovník
Slovenčina Byť od ruky Frazeologický slovník
Slovenčina Byť odrezaný od sveta Frazeologický slovník
Slovenčina Byť poslednou literou v abecede Frazeologický slovník
Slovenčina Byť premočený do nitky Frazeologický slovník
Slovenčina Byť si vo vlasoch Frazeologický slovník
Slovenčina Byť tŕňom v oku Frazeologický slovník
Slovenčina Byť u niekoho pečený - varený Frazeologický slovník
Slovenčina Byť v Adamovom rúchu Frazeologický slovník
Slovenčina Byť v bryndzi Frazeologický slovník
Slovenčina Byť v Evinom rúchu Frazeologický slovník
Slovenčina Byť v kaši Frazeologický slovník
Slovenčina Byť v koncoch Frazeologický slovník
Slovenčina Byť v niečom až po krk Byť v tom po krk Frazeologický slovník
Slovenčina Byť v rožku Frazeologický slovník
Slovenčina Byť v tvŕdzi Frazeologický slovník
Slovenčina Byť v úzkych Frazeologický slovník
Slovenčina Byť vareškou do každého cesta Frazeologický slovník
Slovenčina Byť vareškou do každého hrnca Frazeologický slovník
Slovenčina Byť vareškou do každej kaše Frazeologický slovník
Slovenčina Byť vo forme Frazeologický slovník
Slovenčina Byť vo svojom živle Frazeologický slovník
Slovenčina Byť/cítiť sa ako v siedmom nebi Cítiť sa ako v nebi Mať sa ako v siedmom nebi Frazeologický slovník
Slovenčina Celý vtip je v tom Frazeologický slovník
Slovenčina Cigáni mu v bruchu klince kujú Frazeologický slovník
Slovenčina Cigáni mu v bruchu vyhrávajú Frazeologický slovník
Slovenčina Cól sem, cól tam Frazeologický slovník
Slovenčina Cúdiť/oddeľovať/čistiť zrno od pliev Frazeologický slovník
Slovenčina Čert ho berie Čerti ho berú Frazeologický slovník
Slovenčina Čert ho postrčil Frazeologický slovník
Slovenčina Čert mu posvietil Frazeologický slovník
Slovenčina Čerti mu na tvári hrach mlátili Frazeologický slovník
Slovenčina Čisté, že by sa z toho dalo jesť Frazeologický slovník
Slovenčina Číta v ňom ako v knihe Frazeologický slovník
Slovenčina Človek z mäsa a kostí/ krvi Frazeologický slovník
Slovenčina Čo by si nohy po kolená a ruky po lakte zodral Frazeologický slovník
Slovenčina Čo len nohy má Frazeologický slovník
Slovenčina Čo len to! Frazeologický slovník
Slovenčina Čo sa ti rozum múti. Frazeologický slovník
Slovenčina Čo ťa do toho. Čo koho do toho Frazeologický slovník
Slovenčina Čo ťa nepáli, nehas Frazeologický slovník
Slovenčina Čučať (čuší) ako zajac v chrasti Frazeologický slovník
Slovenčina Čušať (čuší) ako myš v diere Frazeologický slovník
Slovenčina Čušať ako voš v kožuchu Frazeologický slovník
Slovenčina Dal by i poslednú košeľu (zo seba) Frazeologický slovník
Slovenčina Ďaleká tomu hodina Frazeologický slovník
Slovenčina Dám na to hlavu Frazeologický slovník
Slovenčina Dám na to krk Frazeologický slovník
Slovenčina Damoklov meč mu visí nad hlavou Frazeologický slovník
Slovenčina Dar za dar a zadarmo nič Frazeologický slovník
Slovenčina Dať ho do laty Frazeologický slovník
Slovenčina Dať na cech Frazeologický slovník
Slovenčina Dať niekomu mat Frazeologický slovník
Slovenčina Dbá o to ako pes o piatu nohu Frazeologický slovník
Slovenčina Div ho očami nezje Skoro ho očami zje Dobre ho to očami nezje Frazeologický slovník
Slovenčina Div mu oči nevypadnú Frazeologický slovník
Slovenčina Div od radosti z kože nevyskočil Dobre od radosti z kože nevyskočil Skoro od radosti z kože vyskočil Frazeologický slovník
Slovenčina Dlaň ho svrbí Frazeologický slovník
Slovenčina Dnes už chce byť vajce múdrejšie než jeho matka sliepka Vajce chce byť múdrejšie ako sliepka Kura chce byť múdrejšie ako sliepka Kuriatko chce byť múdrejšie od sliepky Frazeologický slovník
Slovenčina Do (poslednej) litery Do posledného písmena/písmenka Do poslednej kvapky krvi Frazeologický slovník
Slovenčina Do aleluja Frazeologický slovník
Slovenčina Do bodky a do písmena Do písmena Frazeologický slovník
Slovenčina Do dobrej chuti Frazeologický slovník
Slovenčina Do hrubého stromu ťať sekerou Frazeologický slovník
Slovenčina Do chuti (urobiť niečo) Frazeologický slovník
Slovenčina Do nemoty Frazeologický slovník
Slovenčina Do poslednej bodky Frazeologický slovník
Slovenčina Do toho ťa nič. Frazeologický slovník
Slovenčina Do tvrdého pníka zaťať sekerou Frazeologický slovník
Slovenčina Do žihľavy hromy nebijú Frazeologický slovník
Slovenčina Dobre mu ide hodina Frazeologický slovník
Slovenčina Dobre ťahať Frazeologický slovník
Slovenčina Dostal sa k tomu ako slepý k husliam Frazeologický slovník
Slovenčina Dostať niečo ako Pilát do kréda Dostal sa k tomu ako Pilát do kréda Frazeologický slovník
Slovenčina Dostať sa do kaše Frazeologický slovník
Slovenčina Dostať sa do slepej uličky Frazeologický slovník
Slovenčina Dostať sa niekomu do pazúrov Frazeologický slovník
Slovenčina Dostať sa z blata do kaluže Frazeologický slovník
Slovenčina Dostať vlčiu tmu Frazeologický slovník
Slovenčina Drať nohavice v školských laviciach Frazeologický slovník
Slovenčina Držať ho v cviku Frazeologický slovník
Slovenčina Držať s pánom i furmanom Frazeologický slovník
Slovenčina Dúchať s niekým do jedného mecha / vreca Frazeologický slovník
Slovenčina Dúchať si do vlastnej kaše Frazeologický slovník
Slovenčina Ešte má mlieko na brade. Má ešte mlieko na brade. Ešte má materinské mliečko na brade Frazeologický slovník
Slovenčina Ešte mu mlieko po brade tečie Frazeologický slovník
Slovenčina Ešte mu neuschlo mlieko na brade Frazeologický slovník
Slovenčina Ešte mu perá nedorástli Frazeologický slovník
Slovenčina Frfľať ako kaša v hrnci Frazeologický slovník
Slovenčina Fúkať do cudzej kaše Dúchať do cudzej kaše Frazeologický slovník
Slovenčina Gazdovať od tisíca ku stu Gazdovať od desiatich k piatim Frazeologický slovník
Slovenčina Gazdovať zo šafľa do šechtára Frazeologický slovník
Slovenčina Hádzať frčky niekomu do nosa Hádzať mu frčky do nosa Frazeologický slovník
Slovenčina Hádzať všetkých do jedného vreca Frazeologický slovník
Slovenčina Hľadať niekoho (niečo) ako ihlu v kope sena Hľadať ihlu v kope sena Frazeologický slovník
Slovenčina Hľadieť ako hrom do buka Frazeologický slovník
Slovenčina Hľadieť ako hrom do duba Frazeologický slovník
Slovenčina Hľadieť nosom do zeme Frazeologický slovník
Slovenčina Hlavu na to nedám Krk na to nedám Frazeologický slovník
Slovenčina Hodiť niekomu rukavicu do tváre Frazeologický slovník
Slovenčina Hore hľadel, spadol do jamy Frazeologický slovník
Slovenčina Horí mu zem pod nohami Pôda mi horí pod nohami Frazeologický slovník
Slovenčina Horšie bolo a nechválili Frazeologický slovník
Slovenčina Hovorí, čo mu na jazyk príde. Frazeologický slovník
Slovenčina Hrať niekomu do karát Frazeologický slovník
Slovenčina Hrubšie bolo a prehorelo Frazeologický slovník
Slovenčina Husto ťa tkali Frazeologický slovník
Slovenčina Hybaj mi z očí! Frazeologický slovník
Slovenčina Chodiť ako lev v klietke Frazeologický slovník
Slovenčina Chrániť (opatrovať) niekoho/niečo ako oko v hlave Frazeologický slovník
Slovenčina Chytať niekoho do svojich sietí Frazeologický slovník
Slovenčina Chytiť niekoho do pasce Frazeologický slovník
Slovenčina I dobrému kocúrovi (dakedy) myš unikne Frazeologický slovník
Slovenčina I z mladej hlavy sud pravý Frazeologický slovník
Slovenčina Ide do tuhého. Frazeologický slovník
Slovenčina Ide do živého. Frazeologický slovník
Slovenčina Ide hlavou proti múru Frazeologický slovník
Slovenčina Ide mu jazyk ako mlyn Frazeologický slovník
Slovenčina Ide mu to ako v lete na saniach To ide ako v lete na saniach Frazeologický slovník
Slovenčina Ide mu to lakťom von Frazeologický slovník
Slovenčina Ide mu to od ruky Frazeologický slovník
Slovenčina Ide oči na niekom nechať Frazeologický slovník
Slovenčina Ide svojou cestou Frazeologický slovník
Slovenčina Ide to ako po šnúrke Frazeologický slovník
Slovenčina Ide to s ním dolu vodou S niekým to ide dolu vodou Ide to dolu vodou Ide dolu vodou Frazeologický slovník
Slovenčina Ide to svojou cestou Frazeologický slovník
Slovenčina Ide to z teba ako z chlpatej deky Frazeologický slovník
Slovenčina Ide, kade ho dve oči vedú Ide, kde ho oči vedú Ide, kam ho oči vedú Frazeologický slovník
Slovenčina Ísť do Spiša (na ucho) Frazeologický slovník
Slovenčina Ísť do Canossy/Cannosy Frazeologický slovník
Slovenčina Ísť z extrému do extrému Frazeologický slovník
Slovenčina Jablko by tam nepadlo Frazeologický slovník
Slovenčina Jablko by tam neprepadlo, kde niet hrachu hodiť Frazeologický slovník
Slovenčina Jazyk sa mu rozviazal Už sa mu jazyk rozviazal Frazeologický slovník
Slovenčina Je ich ako apoštolov Frazeologický slovník
Slovenčina Je ich ako červených myší Frazeologický slovník
Slovenčina Je ich ako maku Frazeologický slovník
Slovenčina Je mi to fuk To je mi jedno Frazeologický slovník
Slovenčina Je mu ako nahému v tŕni Má sa ako holý v tŕní Frazeologický slovník
Slovenčina Je mu amen Frazeologický slovník
Slovenčina Je mu beda Frazeologický slovník
Slovenčina Je mu svet Frazeologický slovník
Slovenčina Je mu sveta žiť Frazeologický slovník
Slovenčina Je mu ťažko okolo srdca Frazeologický slovník
Slovenčina Je to dobrý cech Frazeologický slovník
Slovenčina Je to s ním bieda. Frazeologický slovník
Slovenčina Je v tom háčik. Frazeologický slovník
Slovenčina Jeden čihi, druhý hota Frazeologický slovník
Slovenčina Jedna noha tu a druhá tam Jedna noha tu, druhá tam Frazeologický slovník
Slovenčina Jednať v rukavičkách Frazeologický slovník
Slovenčina Jedným uchom dnu a druhým von Frazeologický slovník
Slovenčina Kam vietor, tam plášť Kde vietor, tam plášť Frazeologický slovník
0.035