Óda a jej autori
Óda a jej autori
Óda môže byť:
- oslavná lyrická báseň
- hudobná
skladba
Óda je oslavná pieseň alebo rozsiahla lyrická báseň.
Najskôr bol tento útvar použitý v starovekej poézii a mal
pevnú štruktúru. Óda oslavuje hrdinu, predmet, osobu, vlasť, múdrosť, lásku atď. V hudbe sa óda objavila v 16. storočí, najčastejšie
použitá v dobe baroka, predovšetkým u Henryho Purcella.
Skladali ju aj skladatelia klasicizmu – najznámejšia je Óda na
radosť, súčasť Beethovenovej deviatej symfónie. Vyniká nadnesenosťou a pátosom, oslavným spôsobom sa vyjadruje o nejakej
téme( radosť, mladosť, sloboda, príroda, národ alebo nejaká významná osoba). Patrí do reflexívnej alebo úvahovej
lyriky.
Ódy písal Mickiewicz, Hollý. Najznámejši spisovateľ ód bol Friedrich Schiller. Najznámejší básnik ód bol grécky
básnik Pidaros.
Ján Hollý – „slovenský Homér“ – óda Na Umku
Ján Hollý žil a tvoril v období 18.
storočia. Je predstaviteľom slovenského klasicizmu (klasicizmus znamená návrat k antike, preto básnici volia aj literárne
útvary, ktoré vznikli v antike. Najznámejší literárny útvar bol v antike EPOS.)
Hollý napísal eposy ako Svätopluk,
Cyrilometodiáda a Sláv. Okrem eposov napísal aj 21 idylických básní pod názvom Selanky. Písal aj
ódy, ktoré boli tiež typické pre antiku.
Básnici veľmi často oslavujú múzy (bohyne umenia). Jednou z múz je aj Umka.
Ján Hollý napísal ódu Na Umku v prvom spisovnom jazyku Slovákov – bernolákovčine.
Ján Hollý dokázal, že aj Bernolákov spisovný
jazyk je vhodný na písanie poézie (preto nepoužil biblickú češtinu).
Aby sme lepšie rozumeli takýmto básňam, sú prekladané do
súčasného jazyka. Takýto preklad sa volá vnútroliterárny preklad.
Témou tejto ódy je matka. Človek má mať dve
matky: matku biologickú a matku vlasť.
- óda má päť strof
- vo veršoch je použitý združený rým (aabb).
Adam
Mickiewicz
Adam Mickiewicz (* 24. december 1798, Zaosie – † 26. november 1855, Istanbul) bol poľský básnik, dramatik a
publicista. Hlavný predstaviteľ poľského romantizmu. V roku 1824 bol deportovaný do Ruska, od roku 1829 žil v západnej Európe.
Dielo
Idey mladých vyjadril v Óde na mladosť. Historický epos Konrad Wallenrod vznikol vo
vyhnanstve v Rusku. Potom žil v emigrácii v Paríži, kde napísal národný epos Pán Tadeáš
Friedrich Schiller
Friedrich Schiller, celým menom Johann Christoph Friedrich von Schiller (* 10. november 1759, Marbach – † 9. máj
1805, Weimar) bol nemecký dramatik, lyrik, estetik a historik.
Bol vedúci predstaviteľ nemeckej klasiky, čestný občan Francúzskej
republiky. Jeho dramatické dielo patetickým spôsobom obhajuje slobodu a práva človeka a ľudské bratstvo. Jeho názory sa utvárali pod vplyvom
Rousseaua, Lessinga a hnutia Sturm und Drang. V estetike vychádza z Kanta. Umenie považoval za prostriedok formovania harmonickej osobnosti, ktorá
slobodne tvorí dobro. Podľa neho iba umenie pomáha človeku získať skutočnú slobodu.
Lyrika
- Pieseň na
radosť - óda, ktorú Ludwig van Beethoven zhudobnil a od roku 1955 je hymnou Európskej únie (Ode an die Freude -
1786)
- Schiller Óda na radosť (preklad Ľubomír Feldek)
- Radosť, dcéra rajských záhrad,
božská iskra, krásny plam,
blížime sa, v hlave závrat,
otvor nám svoj svätý
chrám! - Tvoje čaro zviaže dávne
zväzky, ktoré rozbil čas.
Tam, kde tvoje krídlo mávne,
zbratajú sa ľudia
zas. - ZBOR
Objímte sa, milióny,
splyňte v jednom bozku dnes!
Bratia, tam nad klenbou hviezd
náš nebeský Otec
tróni.
Ten, čo s výhrou spokojný je,
keď si získal priateľa,
ten, čo s dobrou ženou žije,
nech sa pridá
zvesela. - Aj ten, čo len v jednej duši
našiel pocit blízkosti!
Kto nenašiel, s plačom tuší,
že náš krúžok
opustí. - ZBOR
Každý občan zemskej zóny
mal by ľuďom lásku niesť,
s ňou sa vzniesť ku klenbe hviezd,
kde
tajomný Tvorca tróni. - Radosťou na svojej hrudi
príroda svet napája.
Zazrieš zlých aj dobrých ľudí
v jej
ružových šľapajach. - Jej darom je bozk aj réva,
všetky tvory spriatelí.
Radosť splieta s červom červa.
Boha
chvália anjeli. - ZBOR
Skláňate sa, milióny?
Nájsť ho chcete v prachu ciest?
Hľaďte tam, nad klenbu hviezd!
Tam
náš veľký Tvorca tróni. - Radosť, to sú perá v stroji,
v prírode čo hýbe sa.
Radosť, radosť na orloji
sveta
ženie kolesá. - Z pôdy vábi kvety jarné,
slnko dvíha nad obzor,
sféram vládne tam, kde márne
zrak upiera ľudský
tvor. - ZBOR
- Tak ako jej šťastné svety
letia krásnou výsosťou,
choďte, bratia, s radosťou
dobyť všetky
svoje méty! - Z jej zrkadla žiari skvostný
úsmev pravdy na vedca
a na strmý končiar cnosti
mučeníka privádza.
- Na slnečnej hore viery
zazrieme jej vlajku viať.
Praskol balvan z hrobu mieri
s anjelmi si zaspievať. - ZBOR
Pre
lepší svet, milióny,
treba chrabro niečo zniesť.
Odmení to z klenby hviezd
veľký Boh, čo nad ňou tróni. - Bohom
ťažko dá sa veliť.
Byť im roveň je však dosť.
Žiaľ a hlad sa budú deliť
s radostnými o radosť. - Zmizni hnev a
zmizni pomsta!
Nepriateľ môj - si môj brat!
Nemusíš až do potomstva
ľútostivé slzy liať. - ZBOR
Knihu vín
nech ľudia stratia!
K zmiereniu svet treba viesť.
Boh bude nad klenbou hviezd
súdiť naše súdy, bratia. - V džbánoch,
v zlatej krvi hrozna,
nech sa radosť zapení
kanibal nech súcit spozná,
nádej nájde strápený! - Keď koluje plný
kalich,
zdvihnime sa, bratia, z miest!
Dobro Ducha poďme chváliť
šumom vína k výškam hviezd! - ZBOR
Anjelský
spev, hudba hviezdna
zazvučia mu na počesť.
Nech letí ku klenbe hviezd
chvála za tú Radosť bez dna! - Pomoc dá, kde
krivda vzniká,
odvahu, keď príde strach,
pravdu aj pre protivníka,
večnú stálosť v prísahách. - Aj pred kráľom
vzpriami telo,
aj v zlej chvíli príde vhod.
Vavrín má pre dobré dielo,
prísny ortieľ pre podvod. - ZBOR
V pevnom
kruhu, v bratskom cite
sľúbte si na svoju česť
pred Bohom nad klenbou hviezd,
že sa nikdy nezradíte!
Zones.sk – Zóny pre každého študenta