Prepositions (Predložky) + príklady a použitie

Cudzie jazyky » Angličtina

Autor: oleg
Typ práce: Referát
Dátum: 15.12.2009
Jazyk: Angličtina
Rozsah: 2 194 slov
Počet zobrazení: 14 017
Tlačení: 761
Uložení: 781
Předložky – prepositions
Předložky se vyskytují jako jednoslabičné (at, for, from, of, to, up ....) a víceslabičné (except for, with regard to, in connection with ....), které jsou také přízvučné.

Předložka vytváří předložkovou vazbu se substantivem, obvykle stojí před ním. Za substantivem se vyskytují v doplňkových otázkách, ve vztažných větách podmětných, příslovečných a uvozených wh- zájmenem, v pasivních vazbách.
Př: What are you looking for?; man´s relations to the world he lives in; This is, after all, what it´s all about; What a mess he´s got into!; Good taste is difficult to define and even more difficult to come by. Ve specifických případech je postpozice naopak nemožná.
Předložkou se neuvádí infinitivní vazby mimo předložky for (There´s no need for you to be in a hurry) a vedlejší věty s that. Výrazy typu in that, but that, except that se považují za složené předložky.
Podle struktury se předložky dělí na jednoduché (at – na, v, u; by – u; for – pro; from – z; in – v, do; of – 2. pád; on – na; to – k, 3. pád; with – s; except – kromě; including – včetně) a složené (alongside – podél; inside – uvnitř; within – uvnitř; towards – směrem k; into – do; throughout – skrz, v) a víceslovné, složené z příslovců + předložek (apart from, aside from, as for, away from, on to, out of), slovesných tvarů, příd. jmen, spojek + předložky (except for, owing to, but for, because of) nebo předložka + substantivum + předložka (by means of, in comparison with, on front of).

Podle původu se rozlišují předložky vlastní, neodvozené z jiných slovních druhů (at, by, for, from, in, of, on, to, with) a nevlastní, tedy odvozené z jiných slovních druhů, např. příslovcí (aboard, about, above, across, after, against, along/alongside, apart, around, before, over, under, up, within, without), ze slovesných příčesí a také z infinitivu (except, bar, concerning), ze substantiv a adjektiv (thanks to, due to, like, prior to, near, unlike, worth, contrary to, regardless of) nebo ze spojení dvou předložek a substantiva (in addition to, in spite of, by means of, on account of).

Významová funkce předložek

Předložky prostorové: existují dvě roviny užití, primární (kde-odkud-kudy-kam) a sekundární (poloha, jíž bylo dosaženo dějem, změna polohy), kdy sekundární rovina je složitější, dynamická.
Předložky, jejichž základní užití je statické, jsou at, in, on, by, above, over, below, under, through, off, via, to, past, across. Některé mohou vyjadřovat jak primární, tak sekundární vztahy, např. over: There is a lamp over the table (kde-na stole). Pass me the lamp over the table (kudy-přes stůl). The helicopter is over the hill (nad kopcem – primární rovina). The car appeared from over the hill (odkud - sekundární rovina). Pro anglickou předložku v rovině sekundární volíme obvykle jiné české vyjádření.

Prostorové předložky jsou vztažené k nějakému orientačnímu bodu v prostoru. Ve vztahu k obecnému orientátoru jsou to předložky at = v, na, u (kde), from = z, od (odkud), via = přes (kudy), to = k, do (kam), away from = z, od (kam, sek. kde), beyond = z (sek. kde, sek. odkud). Ve vztahu k vnitřku  orientátoru jsou to předložky in = v (kde), through = 7. pád, za (sek. kde), into = (kam, sek. kde), out of = z (kam, sek. kde), ve vztahu k vnitřku prostorově vymezeného orientátoru jsou to within = (kde), z (odkud), do (kam), inside = v, uvnitř, u vnitřní strany (kde), (kudy), do, dovnitř (kam), outside = vně, mimo, u vnější strany  (kde), (odkud), kolem, mimo (kudy), z (kam). Ve vztahu k povrchu prostorového orientátoru jsou to předložky  on = na (kde), (kam), off = s, z (kam), z. mimo, blízko, u (sek. kde). Ve vztahu k neurčeným částem orientátoru jsou to předložky about = v, na, kolem (uvnitř i vně, kde), po (kudy); ve vztahu k obvodu prostorového orientátoru (a)round = v, na, kolem (kde, kudy, kam), (sek. kde, odkud, kam), v americké angličtině často nahrazované round. V britské angličtině lze round nahradit around ve významu od jednoho k druhému, z jednoho místa na druhé, na různých místech na všech stranách, v přeneseném smyslu ve významu podpory. V některých případech lze nahradit předložkou about.
Ve vztahu ke všem částem orientátoru jde o předložky throughout = v celém/celé (kde), po (kudy). Ve vztahu k vertikální poloze orientátoru – over = nad (kde), (odkud), přes (kudy), přes, za (kam), na druhé straně (sek. kde; sek. odkud), under = pod (kde), (kudy), (kam), zpod (odkud). Jestliže prostor nesouvisí s orientátorem, jde o předložky above = nad (kde), (kudy), (kam), (odkud), below = pod (kde), (kudy), (kam), (odkud). Dvojice above a below se používá jestliže dvojice neleží ve vertikální linii.
Vzhledem k výchozímu bodu děje se používají předložky up = (nahoru), na, do, po (kam), (sek. kde, odkud), down = (dolů), s, po (kam), (sek. kde). Ve vztahu k horizontální poloze orientátoru používáme předložky in front of = před (kde), (kam), before = před (kde), (kudy), ahead of = před (kde), (kam), behind = za (kde), (odkud, kudy, kam), at the back of = za (kde), v zadní části (kde).

Určené polohy v blízkosti prostorového orientátoru provádíme pomocí předložek by = u (kde), podél (kudy), k (kam), past = kolem, mimo (kudy), za (sek. kde), (sek. kam), beside = u, vedle (kde), (kudy, kam, odkud), near (to) = blízko (kde), (kudy, kam, odkud), next to = vedle (kde), (kudy, kam). Podle úhlu, který orientátor zaujímá používáme předložky along = podél (kudy), na, v (sek. kde), (sek. odkud), across = přes (kudy), na druhé straně (sek. kde). Tam, kde je orientátor a subjekt obrácen některou částí k sobě, používáme předložky against = o, u na (kde), proti (kudy), o, do (kam), opposite (to) = naproti (kde), (kam). Pokud se subjekt nachází v prostoru mezi jednotlivými určujícími prvky, odkazujeme na něj předložkou among = mezi (kde), (odkud, kudy, kam), jestliže je prostorový orientátor složen z dvojic, odkazujeme předložkou between = mezi (kde), (odkud, kudy, kam). Chápeme-li určující orientátor jako prostředí, které subjekt obklopuje,  odkazujeme předložkou amid(st) = mezi, uprostřed.

Časové předložky
lokalizují pouze děj či čas předcházející či následující aktuálnímu ději (kdy?) nebo trvání (jak dlouho? do kdy? od kdy?).
Význam časových předložek
at = v, na, o (kdy + časové určení), časové určení je chápáno globálně bez ohledu na možný rozsah.
in = v, za. Podle typu čas. určení kdy + uvnitř čas. určení pro případy, kdy je dán pevný začátek a konec čas. období nebo za jak dlouho + čas. období. Ve významu za jak dlouho se používá také within jako důraznější varianta.
on = v, za (v časovém období) např. u dnů, částí dne označené příslušným názvem dne, u časových bodů kde pomíjí průběh děje, český význam při, hned po, těsně po.
after = před (v čase dřívějším než dané určení); before = před (v čase dřívějším než dané určení); from = od + čas. určení; since = od + čas. určení; to = do; till, until = do, dokud; up to = až do; by = do.
Since a by neoznačují začátek nebo konec děje či stavu, ale začátek nebo konec období, kdy tento děj nebo stav nastal.
during = během, za (kdy + průběh trvání čas. období); between = mez dvěma okamžiky;  through = po dobu (jak dlouho + trvání čas období) nebo do (do kdy včetně koncového okamžiku); throughout = po celou dobu; for = jak dlouho + rozsah čas. určení nebo na + doba trvání.
Časové předložky se vynechávají před výrazy last, next, this, that, some, every a takovými výrazy, které mají shodný smysl. Ve neformálním britském a amE typu hovorové řeči se vynechávají také předložky ve větách typu I´ll see you (on) Sunday.

Předložky příčinné
určují důvod, účel, podmínku, přípustek. Adverbiální určení má vlastní předložky, ale často ve spojení s významem lokálním, směrovým nebo průvodní okolností. Např. Under the influence of excitement he said more than he had intended.
Důvodové přeložky se rozdělují podle příčiny spojené s aktéry děje nebo se subjektem či objektem děje; typu reakce, kterou vyjadřuje sloveso a podle typu substantiva, které následuje po předložce.
owing to, because of = pro, kvůli (příčina vnější i vnitřní, reakce vědomá i mimovolná, následuje konkrétní a abstraktní předmět)
for = za (příčina subjektivní nebo objektivní, reakce vědomá); z, pro (příčina subjektivní nebo objektivní, reakce vědomá i mimovolná, konkrétní i abstraktní substantiva); mimovolná reakce na vnější příčinu.
with = za (příčina vnější nebo vnitřní, mimovolná reakce). V češtině obvykle bezpředložková vazba s činitelem děje – She was shivering with cold.
at = z, nad (příčina vnější, mimovolná reakce, slovesa vyjadřující emoce na bezprostřední podmět)
out of = z (příčina spojená se subjektem, často psychický stav subjektu, reakce vědomá)
from = z, bezpředložková vazba s původcem děje (příčina spojená se subjektem, reakce vědomá či nevědomá, příčina je fyzický i psychický stav subjektu)
thaks to = díky (příčina vnější spojená se subjektem, kladný následek)
as a result of, as a consequence of , in consequence of = následkem, v důsledku
by virtue of, on the strenght of, by a reason of = na základě, z důvodu, pro, knižní výrazy
in view of = vzhledem k (důvod, průvodní povinnosti)

Příslovečné vyjádření účelu se provádí nejčastěji pomocí předložky for, která odpovídá několika českým výrazům (na, pro, za, k……..) vazby např. to go for a walk, prepare for a graduation, the book for you. Jedná se o vyjádření cíle, často se předložka for objevuje také k vyjádření geografického cíle: We left (New York) for Washington the next day. Některá určení na pomezí mezi účelem a cílem se vyjadřují předložkou to: He came to the girl´s rescue. K vyjádření záporného účelu se využívá předložky from a against: The trees screened our house from public view.

K určení podmínky se používá předložky in case of = v případě (čeho) a but for = nebýt (čeho) jestliže je podmínka neplatná, případně přenesených předložek with = u, s a without = bez.
Přípustkové předložky jsou nejčastěji in spite of = přes, navzdory, despite = přes navzdory v méně časté formě, with a for naopak jako hovorové, používané ve spojení s all. For all you say I like him, irrespective of = bez ohledu na.
Předložky vyjadřující míru, účinek, výsledek, měřítko, prostředek, nástroj, původ, prospěch, zřetel, průvodní okolnosti:
with = vlastnost, kterou přičítáme slovesnému ději (handle this glass with care)
without = vlastnost, kterou naopak slovesnému ději odebíráme
by = uvádí část celku, kterého se týká děj ( I caught him by the arm)
in = v (způsob uspořádání) v řadách, ve skupinách (the children were sitting in rows)
like = jako, shodným způsobem
unlike = na rozdíl od
at = různý význam podle typu ustáleného spojení at first signy, at all cista, at random, at full speed aj.
to =do, na (vyjadřuje hranici, limit)
up to = až na, až do (zdůrazňuje limit)
beyond = vyjadřuje překročení limitu
in = v, po (podílnost) – The substance must be added in small quantities.
by = o + akuzativ (vyjadřuje absolutní rozdíl) Our team won by two goals.
including = včetně
in addition to, besides = kromě, mimo
except, but = kromě, mimo, až na (předmět je do souboru zahrnut)
except for, with the exception of, apart from = až na, vyjma (předmět nepatří do souboru)
to = k (důsledek intenzity nějaké vlastnosti) the room was hot to suffocation
into = na, do, v, vyjadřující změnu stavu nebo výsledek dělení
to = na, do, v, vyjadřuje změnu stavu, nejčastěji v ustálených spojeních
by = podle, identifikační znak; po, na, jako podíl jednotky měření
according to = podle, v souladu s nějakou normou
contrary to = rozdílnost od normy
with = podle, úměrně s
per, to, in = na, poměr z celku
for = na, kontrastní poměr
at = po, za (o ceně)
in = z původního lokálního významu vyjadřuje materiál, prostředek, původ, způsob
by = instrumentál, po; v ustálených spojeních
through = instrumentál, prostřednictvím
by means of = instrumentál, pomocí, prostřednictvím
with = instrumentál
without = bez (nástroje nebo pomůcky)
out of = z (výchozí stav), z (pasivní zdroj), od (aktivní zdroj), z (užitý materiál, který se při zpracování mění)
of = z (užitý materiál, který se nemění) z (rodinný původ)
to = dativ (skutečný příjemce)
for = pro, vyjadřuje zamýšleného příjemce
alongside, beside = vede, ve srovnání s
in relation to = v poměru k
by/in comparison with =  ve srovnání s
by/in contrast with = ve srovnání s (rozdílnost)
as opposed to = na rozdíl od
to = na (se zřetelem nač, na koho); k, vůči; k, pro – vyjádření zřetele + příjemce nebo reagující osoba; zřetel + soulad; k, vyjádření zřetele + číselný poměr
towards = vůči
on = k, na, vůči
for = k, pro; co se týče; na, se zřetelem ke standardu nebo normě
about = na, o, s
in = na, co se týče
by = instrumentál v ustálených spojeních
at = na, v, v kontextech kde jde o dovednost nebo štěstí
with = s
in respect, in regard to, with respect, with regard to = vzhledem k, s ohledem na, pokud jde o
in/with reference to = pokud jde o, s ohledem na, obvykle knižní a frázový obrat
in the light of = ve světle čeho
with = s; ve spojeních begin with, end with odpovídá českému bezpředložkovému instrumentálu
without = bez; ve spojení without + -ing  má  v češtině tvar vedlejší věty s aniž
in = v ( o způsobu nebo části oblečení); v, při (o vnějších okolnostech)
by = při, za
under = za (podmínka)
for, against = pro; proti

Oboduj prácu: 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1


Odporúčame

Cudzie jazyky » Angličtina

:: Exchange Rates Euro

:: KATEGÓRIE – Referáty, ťaháky, maturita:

Vygenerované za 0.034 s.
Zavrieť reklamu