Výsledkom výskumu v jednotlivých lexikológ. disciplínach sú rozličné druhy opisov slovnej zásoby alebo jej časti. Základným spôsobom zachytenia slovnej zásoby je zhrnutie lexikál. jednotiek v slovníkoch.
Zostavovanie slovníka nie je len mechanický súpis slov, je to náročná vedecká práca, pri ktorej sa uplatňujú aj teoretické poznatky všetkých lexikálnych disciplín. Slova v slovníkoch sa spracuvávajú podľa istých vedeckých postupov a princípov. Náuka o vedeckom zostavovaní slovníkov sa nazýva lexikografia.
Slová sa vysvetľujú nielen zo sémantického a
gramatického hľadiska, ale aj z expresívneho a štylistického hľadiska. Pravopis a výslovnosť slov.
Heslo obsahuje lexikálne, gramatické,
ortografické a ortoepické údaje.
Určuje sa pri hesle:
1, sémantika(význam),
2, štylistická charakteristika,
3, použitie slova vo frazeologických zvratoch
Vysvetľuje sa tu nielen význam ale i pôvod cudzieho slova, za objasňovaným slovom sa vyznačuje jazyk, z ktorého slovo
pochádza, potom význam slova, v slovníkoch sú aj odkazy na pôvod cudzieho slova (gr. a lat. vplyv)
Býva abecedný,jeho úlohou je zhrnúť pojmy z oblasti vedy a umenia a podať výklad týchto pojmov,
môže byť lekársky, právnický, matematický alebo chemický
Obsahuje
synonymické dvojice a rady slov, každý synonymický rad sa začína oporným slovom (dominantou). Dve slová tvoria synonymickú dvojicu, všetky
slová synonymického radu musia byť v tom istom slovnom druhu,uvádzajú sa tu bezpríznakové synonymá, odborné termíny a knižné
slová
Vysvetľuje sa tu história slova, doba jeho vzniku a vývin
významu a jeho modifikácia, slová sú zoradené v abecednom poradí
Je osobitným druhom výkladového slovníka, obsahuje domáce slová, prevzatie týchto slov z dávnych a novších období,
úlohou etymologického slovníka je objasniť pôvod slov jedného jazyka, alebo celej jazykovej rodiny, dáva odpoveď odkiaľ pochádzajú i cudzie
slová.
Sa používa na to, aby sme sa dozvedeli, ako správne napísať
slovo, ktorého význam poznáme, obsahuje slová súčasného spisovného jazyka.Pr. Pravidlá slovenského
pravopisu
Vykladajú sa tu frazeologické zvraty.Pr. Malý
frazeologický slovník, frazeologické jednotky sa dávajú pod tzv. heslové slová a sú usporiadané abecedne, udáva sa tu viacvýznamovosť,
synonymita a štýlová príslušnosť
Vzniká tak, že slová sa
zostavujú podľa frekvencie v textoch, slová sú v ňom usporiadané podľa výskytu od najfrekventovanejších po najmenej
frekventované.
Úlohou slovníka je nájsť a zoskupiť rýmujúce sa
slová s rovnakým zakončením. Nazývajú sa aj inverznými slovníkmi, atergo slovníky
Najrozšírenejším typom je dvojjazyčný slovník, v ňom sa slová cudzieho jazyka prekladajú do materinského jazyka,
alebo aj naopak.Pr. slovensko-nemecký slovník,slovensko-anglický slovník,
– môžu byť vreckové slovníky, veľké, stredné a malé
slovníky
Zoskupujú sa
tu slová podľa sémantickej príbuznosti
Regionálny slovník, slovník argotu(remeselníkov, obchodníkov)