Cudzie jazyky – nech vás učia speváci!

Streda, 16.02.2022 08:00 Anini
Cudzie jazyky

Cudzie jazyky patria stále medzi najväčšie strašiaky väčšiny študentov. Nedajú sa jednorazovo nabifľovať, napísať písomku a spoľahlivo zabudnúť... Horko–ťažko zapamätateľné slovíčka sa musia uchytiť v mozgu a nevypadnúť z neho von.

Žiaľ, naše hlavy nie sú autá, v ktorých si vedomosti pripútame pásmi a užívame si rýchlu jazdu. Moja profesorka španielčiny múdro povedala: „Veci, ktoré nepoužívame stále dookola, vyhodíme z hlavy...“ Jednoduché ako facka. Tá však veľmi bolí po návrate z letných prázdnin, ktoré sú účinnejšie ako profesionálne vymývače mozgov.

Ešte v máji nás profesorka vystríhala, že leto je najväčším nepriateľom cudzích jazykov. Nepoužívané slovíčka, nečítané texty a totálne odignorovanie skutočnosti, že sme voľakedy vôbec počuli o podobnom predmete, môže spôsobiť katastrofu počas návratu do školských lavíc.

Osobne tieto zničujúce pocity zažívam každý rok. Počas úvodných hodín jazykov som presvedčená, že som absolútne neschopná, pretože si nepamätám ani tie najzákladnejšie základy. Samozrejme, neznamená to, že moje výčitky svedomia pretrvajú až do nasledujúcich letných prázdnin a ja sa budem pilne venovať domácemu štúdiu jazyka. Zabudnite.

Toto leto však predsa len mením taktiku. Keďže nasledujúci školský rok maturujem z dvoch jazykov, pričom moje španielske znalosti by neohúrili ani učiteľa tretej triedy základnej školy, cítim v sebe aspoň nepatrnú silu a ochotu niečo so sebou robiť. Čestne priznávam, že som od začiatku júla nevidela žiadnu učebnicu ani slovíčka. Neprihlásila som sa na žiadny kurz sľubujúci zázraky, ktoré sa aj tak nedostavia, nestavila som na opakovanie gramatiky a podobné nechutne nudné záležitosti. Čo som teda vymyslela?

Založila som si hrubý zošit s tvrdým obalom (zbožňujem hrubé zošity s tvrdým obalom:)), chytila pero a zapla počítač. Na youtube som si vyhľadala obľúbené videoklipy s textom v jazyku, ktorému som sa aktuálne chcela venovať (angličtina, španielčina) a ako posledný bod som si cez google vyhľadala celý text vybranej piesne.

Žiadna tlačiareň, žiadna technika. Vlastnoručne som si prepísala text pesničky do zošita. Keď som skončila, pustila som si klip na youtube a sledovala som v zošite slová, ktoré speváci spievali. Počúvala som ich výslovnosť, chcela som podchytiť melódiu slabík a čo najviac si z nich zapamätať.

Ďalším krokom bol preklad. Otvorila som si slovník na nete a snažila som sa vlastnými silami preložiť text. Slovíčka, ktorým som nerozumela som farebne zvýraznila, aby mi okamžite udreli do očí. Rada si prekladám tieto texty, pretože zbožňujem hudbu, a keď sa raz dozviem, o čom sa v pesničke spieva, na jej obsah už nikdy nezabudnem.

Aj preto sa mi do pamäte rýchlo uložia neznáme slovíčka, ktoré sa spájajú s príbehom celej piesne. Je to veľmi efektívne osvojenie si nových vedomostí, a keďže v takmer každej pesničke sa spieva o láske, mnohé veci sa opakujú a lepšie sa vám uložia v pamäti. Po preklade som si znovu pustila celú pesničku a sústredila som sa na jej dej. Keď som ju o pár dní počula v rádiu, jej text mi už vôbec nebol neznámy a cítila som zadosťučinenie, pretože som rozumela, čo spevák spieva. A hlavne O ČOM spieva.

Najdôležitejšie je napísať si texty na papier VLASTNORUČNE. Je dokázané, že veci, do ktorých vložíme určitú námahu (napríklad si ich napíšeme), si ľahšie zapamätáme. Je to oveľa účinnejšie ako si prečítať neosobný, vytlačený text. Nehovorím, aby ste si okamžite sadli k počítaču a začali si zapisovať texty piesní. Každému z nás vyhovuje niečo iné, väčšine však nesadne monotónne nazeranie do nudných učebníc. Jazyk si treba spojiť s niečím, čo nás baví a potom to pôjde samo.

Stále však platí zlatá zásada: železné opakovanie. Kto sa ľahko učí jazyky, má dobrú krátkodobú pamäť. Rýchlo sa naučí nové slovíčka a rovnako rýchlo si ich presunie do dlhodobej pamäte. Všetko je o tréningu a o chuti niečo dokázať. Bez cudzieho jazyka v dnešnom svete veľa nedokážeme.

Autor: Anikó Pastoreková


Odporúčame

Vygenerované za 0.015 s.