Lexikológia, slovotvorné postupy

Slovenský jazyk » Gramatika

Autor: ivanus (18)
Typ práce: Ostatné
Dátum: 22.06.2020
Jazyk: Slovenčina
Rozsah: 552 slov
Počet zobrazení: 2 613
Tlačení: 227
Uložení: 176

LEXIKOLÓGIA

Jazykovedná disciplína, ktorá sa zaoberá skúmaním slovnej zásoby súčasného jazyka, sa nazýva lexikológia.

Slovná zásoba jazyka (lexika) je otvorený súbor jednoslovných a viacslovných pomenovaní, ktoré slúžia človeku v istom jazykovom spoločenstve na vyjadrenie mimojazykovej skutočnosti (reálnej, napr. cesta, kôň, pero; alebo neskutočnej, napr. priateľstvo, láska).

Slovo je univerzálna jednotka jazyka, lebo vystupuje vo všetkých plánoch jazykového systému. Je to ustálený sled hlások, ktorý má svoj lexikálny a gramatický význam.

SLOVOTVORNÉ POSTUPY

Slovotvorný postup

Príklad

1. odvodzovanie

prie-beh, mút-, po-zem-ský

2. skladanie

dobr-o-druh, inter--net, zem-e-pis

3. kombinácia odvodzovania a skladania

cest-o-pis-ný, ne-každ-o-den-ný, geo-ᴓ-graf-ia

4. skracovanie

ZOH, SR, sitcom

5. univerbizácia

minerálna voda => minerálka, panelový dom => panelák

6. multiverbizácia

ziskuchtivý => chtivý zisku

7. preberanie z cudzích jazykov

park, metro, dizajn, guláš, balet, čardáš, bufet

Poznáme dva základné slovotvorné postupy: odvodzovanie a skladanie.

  1. odvodzovaní hovoríme, ak sa zo základného slova pripojením slovotvorného formantu utvorí nové, odvodené slovo. Je to najčastejší slovotvorný postup.

(redaktor-ka, pra-dávny, pri-písať, nad-národný, slúž-).

  1. skladaní hovoríme, ak sa spojením dvoch (alebo viacerých) slovotvorných základov utvorí nové slovo.

(zem-e-trasenie, živ-o-topis, na-moj-pravdu, hor-o-lezec).

V súčasnej slovenčine pribúda zložených slov, ktoré majú jeden slovotvorný základ cudzieho pôvodu a druhý má domáci základ, ako napr. auto--dielňa, web-ᴓ-stránka. Nachádzame aj slová, ktoré majú oba slovné základy cudzieho pôvodu, napr. inter-ᴓ-net.

Skladaním sa tvoria predovšetkým mená. Často sú to pôvodne hovorové slová, ktoré sa vo veľkej miere využívajú na tzv. úsporné vyjadrovanie, napr. nos-o-hltan, par-o-plavba, zver-o-lekár.

Existujú aj hovorové zložené slová, štylisticky emocionálne zafarbené, napr. čert-vie-prečo, na-moj-veru.

  1. Veľa slov vzniká aj kombináciou odvodzovania a skladania, napr. web-ᴓ-stránk-ový, život-o-pis-ný, nov-o-vek-ý.
  1. Skracovanie je spôsob tvorenia nových slov zo skrátených častí skracovaných slov, pričom lexikálny význam sa nemení.

Vznikajú tak:

  1. administratívne skratky (resp., napr., t. r., str., ap.), píše sa k nim vždy bodka, vyslovujú sa neskrátene,
  2. iniciálové skratky, ktoré sa tvoria z iniciál (prvých písmen) viacslovného názvu (LOH – letné olympijské hry, SR – Slovenská republika)
  3. skratkové slová, ktoré vznikajú spojením začiatočných hlások alebo slabík viacslovného názvu (sitcom – situačná komédia, TANAP – Tatranský národný park),
  4. ustálené značky (km, kg, dm), za ktorými nikdy nepíšeme bodku, vyslovujú sa neskrátene.
  1. Univerbizácia je skracovanie viacslovných pomenovaní do jedného slova. Je častá v hovorom štýle. Vyskytuje sa v študentskom slangu a v publicistickom štýle. Je dôležitá pri ekonomizácii textu (zhutnení). Používa sa pri zrýchlení dorozumievania.
  • zasadacia sieň – zasadačka
  • maturitná skúška – maturita
  • písomná práca – písomka
  • klasifikačný záznam - klasák
  • triedna učiteľka – triedna
  1. Multiverbizácia je opakom univerbizácie. Namiesto jedného slova použijeme na pomenovanie jedného predmetu viac slov.
  • zločin – trestný čin
  • zapisovať – robiť zápis
  • predať – uskutočniť predaj
  • navštíviť – uskutočniť návštevu
  1. Preberanie z cudzích jazykov

Typické okruhy slov, ktoré sme prebrali z iných jazykov:

  • z rumunčiny slová späté s chovom oviec ako salaš, valach, žinčica, bryndza, bunda, koliba, vatra, fujara,
  • z angličtiny terminológiu športovú (futbal, volejbal, bekhend, kraul), hudobnú (country, rap, rokenrol), a počítačovú (softvér, hardvér, e-mail, bajt),
  • z francúzštiny a taliančiny slová z oblasti umenia (akordeón, klavír, piano, viola), kuchyne a módy (pyré, šampanské, špagety, saláma, pizza, kostým, rúž, kravata),
  • z nemčiny (šunka, majster, šuster, cech, šichta, grunt, šachta),
  • z češtiny (pravítko, sústava, cestopis, múčnik),
  • z maďarčiny (vankúš, beťár, báčik, dereš, guláš),
Oboduj prácu: 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

Vypracované maturitné otázky zo slovenského jazyka



Odporúčame

Slovenský jazyk » Gramatika

:: KATEGÓRIE – Referáty, ťaháky, maturita:

Vygenerované za 0.024 s.
Zavrieť reklamu