Slovenčina od čias Bernoláka po súčasnú podobu
Typ práce: Referát
Jazyk:
Počet zobrazení: 6 121
Uložení: 643
2. Slovenčina od čias Bernoláka po súčasnú podobu
V roku 1787 katolícky kňaz Anton Bernolák vychádzal z kultúrnej západoslovenčiny a kodifikoval kultúrny jazyk bernolákovčinu
Znaky bernolákovčiny:
· Fonetický princíp /píš ako počuješ/
· Mäkká spoluhláska sa označovala mäkčeňom – vždy /ďeťi/
· Neboli y, ý /bistrí/, namiesto j sa písalo g /Gán – Ján/, V sa písalo ako W /wojna/
· Podstatné mená sa písali všetky s veľkým písmenom
Bernolákovčinu však evanjelici neprijali, no celú tvorbu v tomto jazyku má Ján Hollý.
V roku 1843 na fare v Hlbokom sa Štúr, Hurban a Hodža sa dohodli na kodifikácii spisovnej slovenčiny ako základ použili stredoslovenské nárečie, ktoré "objavili" v Zpívankách od Jána Kollára.
Štúrovská slovenčina
Prvou knihou v štúrovskej slovenčine bol II. ročník almanachu Nitra, ktorý vydal J.M. Hurban. Od roku 1845 vychádzali Slovenskji Národňje Novini s literárnou prílohou Orol Tatránski, viedol ich Ľ. Štúr.
V roku 1846 vychádza Sládkovičova Marína.
Znaky štúrovskej slovenčiny
· Mäkká spoluhlásky sa označovala mäkčeňom /ďeťi/
· Nemá y, ý len mäkké i,í /sin/, dvojhlásky sa píšu ako ja, je /nárečje/
· Nemá iu /božú/ ä /svatí/, ľ /nedeľa, laví/, é /dobrieho/
· Ô sa píše ako uo /kuoň/
· Koncovka prídavných mien stredného rodu bola uo /dobruo – dobré/
Hodžovsko – Hattalská reforma
Roku 1851 sa Hodža s Hattalom a ostatnými dohodli na úprave štúrovčiny, Martin Hattala napísal prácu Krátka mluvica slovenská 1852
· Rozlišujeme i, í a y, ý
· Namiesto dvojhlásky uo – ó, neskôr ô
· Zaviedol hlásky ä, ľ, é; de, te, ne, le
· Koncovka prídavných mien – é
| Podobné práce | Typ práce | Rozsah | |
|---|---|---|---|
|
|
Slovenčina ako národný jazyk a jeho podoby | Referát | 556 slov |
|
|
Slovenčina v sústave jazykov, ostatné slovanské jazyky | Referát | 169 slov |
|
|
Slovenčina a slovanské jazyky | Maturita | 184 slov |
|
|
Slovenčina a čeština | Učebné poznámky | 735 slov |
|
|
Slovenčina a čeština – rozdiely | Referát | 290 slov |
|
|
Slovenčina a čeština – príbuznosť a rozdiely | Učebné poznámky | 115 slov |
|
|
Kodifikácia spisovnej slovenčiny | Referát | 378 slov |
|
|
Slovenčina v kocke pre deviatakov (PDF) | Ostatné | 79 slov |
|
|
Miesto slovenčiny v rodine indoeurópskych jazykov | Ostatné | 175 slov |
|
|
Vývin spisovnej slovenčiny, Bernolák | Ostatné | 697 slov |
|
|
Vzťah medzi češtinou a slovenčinou | Maturita | 281 slov |
|
|
Vzťah slovenčiny a češtiny | Ostatné | 390 slov |
|
|
Klasifikácia jazykov, príbuznosť slovenčiny a češtiny | Referát | 307 slov |
|
|
Rozdiely medzi slovenčinou a češtinou | Referát | 201 slov |
|
|
Kodifikátori spisovnej slovenčiny (Bernolák, Štúr) | Učebné poznámky | 185 slov |
Vyhľadaj ďalšie študentské práce pre tieto populárne kľúčové slová:
#Rozdiel medzi Bernolákovčinou a Štúrovčinou #znaky bernolákovčiny a štúrovčiny #porovnanie štúrovčiny a bernolákovčiny #fonetický princíp #mäkké i po v #súčasná slovenčina #Dejepis - Kompletný 1. ročník stredných škôl #dejepis - kompletny 1.rocnik #slovencina Y i #Súčasná spisovná slovencina #súčastná slovenčina #znaky bernolákovčinyMaturitné témy literatúra a gramatika
| Ďalšie práce z rovnakej sady | Rozsah | |
|---|---|---|
|
|
Jazykové štýly znaky a rozdelenie | 265 slov |
|
|
Staroslovienska literatúra charakteristika | 431 slov |
|
|
Slovenčina od čias Bernoláka po súčasnú podobu | 243 slov |
|
|
Ján Kollár a Ján Hollý | 1 082 slov |
|
|
Kodifikácia spisovnej slovenčiny, historický význam | 224 slov |
|
|
SLOVENSKÝ ROMANTIZMUS, štúrovci | 1 647 slov |
|
|
Tvorba P.O. Hviezdoslava, sonet | 890 slov |
|
|
Realizmus v slovenskej próze. Znaky, autori, tvorba. | 2 454 slov |
|
|
Opisný slohový postup rozdelenie | 353 slov |