Základné kodifikačné príručky; ľudový a intelektuálny frazeologizmus
Typ práce: Ostatné
Jazyk:
Počet zobrazení: 3 960
Uložení: 267
Základné kodifikačné príručky; ľudový a intelektuálny frazeologizmus
1902- Samo Czambel vydal Rukoväť spisovnej reči slovenskej, kt. slúžila ako kodifikačná príručka až do ´30. rokov. Druhé a tretie vydanie tejto príručky pripravil a upravil ďalší významný jazykovedec Jozef Škultéty.
1918– po vzniku ČSR prevzala spisovná slovenčina úlohy štátneho, úradného a vyučovacieho jazyka. Vedeckú kodifikáciu spisovnej slovenčiny v tom čase nahrádzali učebnice slovenského jazyka.
1931- Matica slovenská v Turčianskom Sv. Martine vydala Pravidlá slovenského pravopisu(Václav Vážný)
1932- Košice, vznik časopisu Slovenská reč, kt. vychádzala z myšlienok samostatnosti slovenčiny, viazanosti s nárečiami a obohacovania jej prostriedkov kultivovanou jazykovou praxou. Šéfredaktorom bol Henrich Bartek.
Kodifikačná činnosť jazykovedcov zoskupených okolo tohto časopisu sa v ´3. rokoch označoval ako purizmus– snaha o očistenie jazyka od cudzojazyčných prvkov.
1953- vyšli Pravidlá slovenského pravopisu.(Štefan Peciar)- snaha priblížiť pravopis výslovnosti a tým ju upevniť.
1984- vyšli Pravidlá slovenskej výslovnosti(Ábel Kráľ)- prvá oficiálna príručka spisovnej výslovnosti slovenčiny.
Kodifikačnú líniu slovenčiny završuje zákon NR o štátnom jazyku, platný od 1.1.1996.
2000- najnovšie Pravidlá slovenského pravopisu, vychádza aj dotlač, pretože sa veľmi nemenia.
Frazeologizmy– ustálené slovné spojenie, ktoré má prenesený alebo obrazný význam.
- ľudové- pranostiky, porekadlá, príslovia, prirovnania
– príslovie- krátky výrok, vyplýva z neho poučenie. Kto neskoro chodí sám sebe škodí.
– porekadlo- krátky výrok, kt. výstižne vyjadruje životnú skúsenosť ľudí, nevyplýva z neho poučenie. Babka k babce budú kapce. My o vlku a vlk za dverami.
– pranostika- krátky výrok, v kt. je zovšeobecnená dlhoročná skúsenosť ľudí z pozorovania prírody. Dažďu visia nohy.
– prirovnanie- porovnávanie dvoch vecí alebo javov, kt. majú niečo spoločné.
Biely ako stena. Tvrdý ako skala.
- 2. intelektuálne– spojenia, ktoré sme získali vzdelaním(citáty slávnych, ustálené prirovnania so základmi v Biblii, mytológii), Rozťať gordický uzol
- europeizmy– frazeologizmy rovnaké vo viacerých jazykoch. Vziať nohy na plecia.
| Podobné práce | Typ práce | Rozsah | |
|---|---|---|---|
|
|
Jazykové a kodifikačné príručky, Slovníky | Referát | 1 109 slov |
|
|
Frazeologizmus príklady | Ostatné | 119 slov |
|
|
Frazeologizmus | Referát | 514 slov |
|
|
Frazeologizmus, vysvetlenie ustálených spojení | Ostatné | 1 027 slov |
|
|
Frazeológia, Frazeologizmus, frazéma | Referát | 398 slov |