Etapy kodifikácie slovenčiny, súčasná podoba spisovnej slovenčiny; Bernolák, Štúr
Typ práce: Ostatné
Jazyk:
Počet zobrazení: 3 932
Uložení: 168
Etapy kodifikácie slovenčiny, súčasná podoba spisovnej slovenčiny; Bernolák, Štúr
V 10. st. sa vytvorila tzv. stará slovenčina, kt. sa považuje za predchodkyňu spisovnej slovenčiny aj všetkých dnešných nárečí. Popri nej sa začal po príchode Konštantína a Metoda rozvíjať aj liturgický a literárny(nemal hovorenú podobu) jazyk– staroslovienčina(prvé písmo- hlaholika, neskôr cyrilika). Spisovným jazykom bola čeština a latinčina, pričom čeština sa viac slovakizovala.
Na území Slovenska sa postupne vyvíjajú 3 typy kultúrneho jazyka, kt. je z ľudovej slovesnosti a postupne sa stáva jazykom právnych listín a náboženstva. Označujeme ho ako kultúrna západoslovenčina, stredoslovenčina a východoslovenčina.
Úplne prvý pokus patrí Jozefovi Ignácovi Bajzovi- bol neúspešný, pretože nevychádzal z vedeckého základu (nevydal žiadne jazykovedné dielo).
Na kultúrne jazyky nadviazal:
1787- Bernolák: 1. kodifikácia slovenčiny. Kodifikačné príručky: Gramatica slavica, Slovár. Chcel dokázať, že jeho jazyk- bernolákovčina je plnohodnotný jazyk.
-znaky: - je fonetický(píš ako počuješ)
- nerozlišuje i / y
- dôsledne označuje mäkkosť
- nemá dvojhlásky
- namiesto j píše g ; namiesto v píše w
- podstatné mená píše s veľkými písmenami
- predložky s, z píše podľa výslovnosti
- nedodržiava rytmické krátenie
„Spíwám, gak hroznú, Swätopluk, za Karolmana wédel Wognu.“
Neskôr sám odstránil používanie g a w. Bernolákovčina nebola prijatá, lebo spoločnosť bola rozdelená na katolíkov a evanjelikov(neprijali ju, používali češtinu). V bernolákovčine písal Juraj Fándly a Ján Hollý
1843- Ľ. Štúr , Jozef Miloslav Hurban , Michal Miloslav Hodža- kodifikácia spisovnej slovenčiny na fare v Hlbokom. Kodifikačné príručky:
- Nárečia slovenskuo, alebo potreba písanja v tomto nárečí, Náuka reči slovenskej
-znaky:- z bernolákovčiny zostala i a mäkkosť bez ľ
- používali skoro dvojhlásky: je, ja, uo
- nemali w, ä
- dlhé é bolo je
- dôsledne dodržuje rytmický zákon
Štúrovci boli evanjelici, ale aj katolíci (Hollý) tento jazyk schválili(ale Kollár nie). Jednotiacim faktom bola Hattalova reforma- Hattala a Hodža sa dohodli na reformácií štúrovčiny, aby ju prijali katolíci aj evanjelici.
-znaky: - pridalo sa: ä, ľ, ô, é(v pozícií, v kt. neboli),
- mäkkosť: ď, ť, ň ľ pred e, i sa prestala označovať
- pridal sa y
- zmenili sa niektoré prípony(robiu→ robil)
- do slovenčiny vniesli etymologický princíp(pôvod slov)
1852- Hattala- Krátka mluvnica slovenska
1902- Samo Czambel vydal Rukoväť spisovnej reči slovenskej, kt. bola jazykovou príručkou, normou až do ´30 rokov.
1931- vychádzajú Pravidlá slovenského pravopisu
2000- najnovšie Pravidlá slovenského pravopisu, vychádza aj dotlač, pretože sa veľmi nemenia.
Pozícia slovenčiny sa zmenila po r. 1918-štátny jazyk . Prekonala dve rušivé tendencie:
1.Česi chceli vytvoriť jednotný československý jazyk
- Puristi chceli odstrániť všetky prvky češtiny zo slovenčiny
Súčasná podoba spisovnej slovenčiny
Slovenčina má niekoľko tvarov, spisovné aj nespisovné útvary. Spisovná slovenčina je kodifikovaná v kodifikačných príručkách:
- Pravidlá slovenského pravopisu, Pravidlá slovenskej výslovnosti, Krátky slovník slovenského jazyka. Tvorí sa aj Nový slovník slovenského jazyka.
Kodifikačné príručky- nájdeme v nich čo je spisovné. Spisovný jazyk sa používa vo verejnom styku(škola, úrady, kultúra, médiá) a reprezentuje národ. Preto sa používa pri styku so zahraničím.
Štandardná podoba jazyka- je hovorená podoba spisovného jazyka, kt. má aj nespisovné prvky, napr. slang.
Subštandardná forma jazyka- nespisovná forma, môže byť nárečová- má územnú platnosť. Sú to tzv. nárečia, kt. sa navzájom líšia v závislosti od regiónu.
Sociálna forma- nespisovná, nezávisí od územia, zaraďujeme sem slang, žargón, argot...
Slovenské nárečia(dialekty):
- Západoslovenské
- Východoslovenské
- Stredoslovenské- existujú tzv. hornonitrianske nárečia, ku kt. patrí aj prievidzské( Bojnice, Dubnica, Kanianka, Poruba, Podhradie)
-základné znaky:- výskyt širokého e (peta, kemeň)
- nad rozsah mäkké ň(mľin, ľes, vľk, pľagát)
- N sg. (znamenia, prúťa)
- príd. mená (dobru, veseluo)
- zápor neni
- min. čas (hoďou, skočou)
Nárečia sú na ústupe, hlavne stredoslovenské. Nespisovnosť sa prejavuje v lexike(nahrádzanie slov inými), príponách, predložkách, pádoch...
Podobné práce | Typ práce | Rozsah | |
---|---|---|---|
Kodifikácie slovenského jazyka – Bernolák, Štúr, Hatala | Referát | 232 slov | |
1. Kodifikácia: Anton Bernolák | Referát | 199 slov | |
Charakterizujte kodifikáciu spisovného jazyka podľa Antona Bernoláka | Ostatné | 354 slov | |
Štúr – kodifikácia a Hattala | Ostatné | 517 slov | |
Kodifikátori spisovnej slovenčiny (Bernolák, Štúr) | Učebné poznámky | 199 slov | |
2. KODIFIKÁCIA: Štúr, Hurban, Hodža | Referát | 227 slov | |
Vysvetlite kodifikáciu spisovného jazyka podľa Ľudovíta Štúra | Ostatné | 533 slov | |
Vývin spisovnej slovenčiny, Bernolák | Ostatné | 671 slov | |
Kodifikácia spisovnej slovenčiny, historický význam | Referát | 258 slov | |
Kodifikácia spisovného jazyka | Referát | 625 slov | |
Kodifikácia | Ostatné | 199 slov | |
Vznik a vývin slovenčiny, kodifikácia | Ostatné | 369 slov | |
Porovnanie 3 kodifikácií slovenského jazyka | Ostatné | 561 slov | |
Kodifikácia spisovnej slovenčiny | Referát | 352 slov | |
Norma, kodifikácia, úzus | Maturita | 61 slov |